ベストアンサー 英訳 至急お願いいたします 2017/10/29 19:56 至急お願いいたします、と言っておいてなんですが、画像の英文(Otherからscienceまで)を出来るだけ正確な英訳でよろしくお願いいたします。 この投稿のマルチメディアは削除されているためご覧いただけません。 みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー SPS700 ベストアンサー率46% (15297/33016) 2017/10/30 03:17 回答No.1 重合体が、従来の材料に比べてこれ以外に優れている点は、軽量で持ち運びに便利で、修理しやすく、抗錆性、抗溶性、抗湿性が強いことである。 しかし、機械的強度が弱く、耐久性が短く、熱に弱いのが弱点である。 重合体の有するもう一つの物理特性は、機械的特徴が時間に依存する点である。ヴィスコエラスティシティー(=粘弾性)と呼ばれるこの特性は、 http://eow.alc.co.jp/search?q=viscoelasticity 例えば「シリーパティー」という玩具(下記)のように、急に引っ張るとプツンと切れるが、ゆっくり引っ張ると切れないで伸びる、という性質である。(第4章参照) https://images.search.yahoo.com/yhs/search;_ylt=AwrTcdtQGvZZU00Aeh8PxQt.;_ylu=X3oDMTByNWU4cGh1BGNvbG8DZ3ExBHBvcwMxBHZ0aWQDBHNlYwNzYw--?p=silly+putty&fr=yhs-adk-adk_sbnt&hspart=adk&hsimp=yhs-adk_sbnt このように広い範囲にわたって重合体が有する機械的、物理的特性の豊かさは、科学への大きな貢献である。 質問者 お礼 2017/11/05 19:29 ありがとうございました 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 英訳 至急願います 画像の英文のThese からrubberの訳を確認のためだいたいで構いませんので、英訳お願いいたします。テキトーに訳をするのはやめて下さい。 至急、英訳お願いします! 至急、英訳お願いします! 英訳サイトそのままの回答はやめてください! 《もしあなたが死んでしまったら?》 【至急】英訳をお願いします。 【至急】英訳をお願いします。 次の文を英訳してもらえませんか? 「お問い合わせは、各施設にご連絡ください。」 よろしくお願いします。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム 至急!!英訳お願いします。 至急!!英訳お願いします。 特に、腕を切られるシーンは印象的でした。 もし、貴方が出演してなかったら見てなかったかもしれません。 お願いします。 英訳、至急お願いします! 英訳、至急お願いします! what if you were killed? 至急 英訳 お願いいたします。 至急です>< 英訳お願い致します。 どなたか、下記の日本語を英語にして頂けませんか? 「別に難しい関係を求めていた訳じゃないわ。 ただ、友達に「都合の良い女になるな」って言われたことがあったから。 考えすぎていたみたい。 つい感情的になってしまって・・・。 重かったよね、ごめんなさい。 自分でもそう思います。 やきもちやいたりしないように、 そして本気になってあなたに 接しないように気をつけていたのに。 あなたの気持ち、十分理解しています。」 以上です。 長文で申し訳ないですが、どなたか至急、英訳してください。 お願いします>< 至急英訳お願いします! 至急英訳お願いします! 下の3文だけ分からず、英訳をお願いします。 やっぱり日曜日は仕事に行かなければ行けなくなっちゃたよ。 先輩がポリープの手術をすることになって、代わりに出なきゃいけない。 本当に残念だけど、先輩の様子も心配です。 英訳 お願いいたします 画像の英文なのですが、どのようなことが書かれているかを知りたいので、英訳して下さる方いらっしゃいませんか。お願いいたします。 英訳サイトの英文 英訳サイトをよく利用しています。 日本語を打ち込んで英訳された英文は、 翻訳内容の正確性はともかくとして文法的には正しいものなのでしょうか? それとも、文法的におかしな英文になっていることもあるのでしょうか? 至急英訳おねがいします! 以下の文を至急英訳おねがいします! でも私は、時には自分が傷つくことがあったとしても、自分をきちんと理解してくれて、私もこの人が困ったときには心底力になってあげたいと思えるような友達をこれからも増やしていきたいと思う。 【至急】英訳をお願いします(ケーキの作り方) 至急で恐縮です。 ケーキの作り方の1文の英訳をお願いします。 「練らずにさっくり混ぜる」 よろしくお願いいたします。 大至急!英訳を! kaori_overさん 至急、以下の文を英訳していただけますでしょうか(>_<) 先日買っていただいたワンピースですが、サイズが大きいとの事でしたよね?もうワンサイズ小さい物を注文すればよろしいです か? 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム すみません、至急英訳お願いします。 すみません、至急英訳お願いします。 ↓ 私がインドで体験した最高気温は、ガヤとジョードプルでの48度でした。 ※ガヤとジョードプルは地名です。 以上です。 どうぞよろしくお願いします。 至急、英訳お願いします!! 至急、英訳お願いします!! 返事遅れてごめんなさい。今日も元気です。 昨日のホームパーティー楽しそうでよかったですね。チキンといっしょに女の子も食べちゃえばよかったのに(笑) よろしくお願いします 至急、英訳してください! お世話になります。 至急以下の文を英訳してください。よろしくお願いします。 「LEDライトのスイッチを左にスライドすると点灯、右にスライドさせると消灯します。」 至急です。英訳をお願いします。 どなたか英語が得意な方、至急下記の日本語の英訳をお願いします<m(__)m> よろしくお願いします。 -------------------------------------------------------------------------------------- 私は今英語が苦手ですが、将来は子どもが英語を話せるようになるために、母親である私がまず話せるようになっておくべきだと考えています。 少しでも上達できるようがんばりたいです。 すみません。至急英訳おねがいします。 すみません。至急英訳お願いします。 自分で文を作ったのですがやっぱり不安で。。。 お願いします。 こんにちは、大変申し訳ないのですがいらない荷物を日本に送るつもりだったのですが テストと課題で忙しく今週送ることができませんでした。なので荷物がとても多くなってしまったのですが大丈夫でしょうか・・・?? 本当に申し訳ございません。 よろしくお願いします。 大至急英訳お願い致します。 もし来れないなら治療費を銀行口座へ振り込んでもらえますか? 上記の文を大至急英訳してもらいたいです(>_<)よろしくお願いします! 英訳してください。至急お願いします。 下の文を英訳してください。 至急お願いします。 自分でも何がなんだかわからない不安やら寂しさやら苛立ちを感じるのが「思春期」です。 あまり感じずに大人になる人もいます。 ただ、「大人になる」ということは、簡単なことでも、楽しいことでもなく、 どちらかと言えば、嫌なこと、苦しいこと、悔しいことの方が ずっと多かったです。そして、それをうまく言葉で表現できないので よけいに自分が腹立たしかったです。 宜しくお願いします。 至急、英訳をお願いします 至急、英訳をお願いします。 自分で文章を考えましたがどうもまとまらないのです。恐縮ですが翻訳機はご遠慮下さいm(_ _)m 「今日、出かける前にあなたと話したかったんだけど、まだパソコンが使えないのです。私が帰ってくる頃にはあなたは寝ていると思う。明日は必ずあなたと話す時間を作ります。本当にごめんね」 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
ありがとうございました