- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:a grabbed her wrists?)
A Father's Desperation: His Gripping Act
このQ&Aのポイント
- Dara's eyes revealed a crazed agonized look as he raised his head.
- His tear-streaked face reflected the pain and loss that only a father could bear.
- In a desperate act, he reached out and grabbed her wrists.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。気が狂った苦悩の形相を目に表して、ダラは、急に(自分の)首をもたげた、 コンマの後は、with「~とともに」のような様態を表すものが略された、副詞的な挿入句だと思います。 2。彼は、傷を負い瀕死の状態だが、まだ戦意を失って居ない動物の母親を思わせた。(ドラは男性で、息子の死を聞いたばかりです) 3。(彼の涙に濡れた顔は、悲しみ、痛み、そして)父親だけが露わすことのできる息子を失ったこと(=死 に歪んでいた。) (bear は同じ発音ですが、bare は下記のように「露わす」「むき出しにする」という意味です http://eow.alc.co.jp/search?q=bare) 4。彼女(ダラの息子の死を伝えに来た女性の一人)が震え咽び泣く目の前の男(=ダラ)から離れるため身を引こうした時、彼の(=ダラの)手が伸びて、彼女の手首を掴んだ。
お礼
いつもお世話になっております。自分のつたない訳に丁寧な添削をいただいてとても感謝しています。
補足
主語を間違うとえらいことになっちゃいますね(汗)