• ベストアンサー

英語でなんといいますか?

英語でなんといいますか? 4年間の片思いが実った って英語何といいますか? 教え下さい。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

簡潔に My love over four years reached him. でいいのではないでしょうか。 以上、ご参考まで。

gleerr17
質問者

お礼

回答ありがとうございました 短く一番わかりやすかったのでベストアンサーにさせていただきました ありがとうございました

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

After four (long) years, my one-sided love for her/him is finally answered.

gleerr17
質問者

お礼

回答ありがとうございました

noname#232424
noname#232424
回答No.1

Four-year-long one-sided love is now both-sided. とっさに思いついただけ(笑)。

gleerr17
質問者

お礼

回答ありがとうございました

関連するQ&A