• ベストアンサー

USAのスポーツに詳しい方へ

MLBの新人選手を応援する横断幕に"GIT-R-DONE" とあったんですが、これはどう解釈すれば良いんでしょうか? 口語表現かと思われますが、略された部分を補うとどう表記されるんでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wuyan
  • ベストアンサー率51% (183/352)
回答No.1

git は get の方言 r は 'er で、her の略 したがって、全体では get her done 下品な表現ですが、「やっちまえ」という意味でしょう。

MAT618
質問者

お礼

ありがとうございます。よくわかりました。

関連するQ&A