- ベストアンサー
youのかわりにthis shopに置き換えると
(閉店時間を聞く時、What time do you close?やWhen do you close?と言えばいいとして) What time does this shop close?やWhen does this shop close?という表現を使っても問題はないですか?文法的には合ってますか?不自然な感じはしますか?英語圏以外の国ではこっちのほうが通じるのではないかと思ったのですがそんなことはないですか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。What time does this shop close?やWhen does this shop close?という表現を使っても問題はないですか? はい、問題ありません。 2。文法的には合ってますか? はい、あっています。 3。不自然な感じはしますか? いいえしません。 4。英語圏以外の国ではこっちのほうが通じるのではないかと思ったのですがそんなことはないですか? そんなことはありません。
お礼
使えるんですね。