- ベストアンサー
What are you doing?
よろしくお願いします。 What are you doing? というのは、 What do you doing? と言っているように聞こえるものなのでしょうか? 何度聞いても私にはそう聞こえてしまうのですが・・・。 それとも、What do you doing? という言い回しが存在するのでしょうか?文法的にはおかしいような気がするのですが。 どうぞ宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- Meursault
- ベストアンサー率42% (36/85)
まったく同じ質問があります。ご覧下さい。
お礼
Meursault さん、アドバイスありがとうございます! >まったく同じ質問があります。ご覧下さい。 はい、失礼致しました。 次回からは、検索の仕方も工夫します。 アドバイス、ありがとうございました!
- vipula
- ベストアンサー率35% (45/128)
No.2の方が言っているように、What are you doing? のtと次のaが連続して聞こえます。 しかも、米語話者の場合、母音に挟まれたtは、とりわけ弱母音の前で有声化します。すなわちdに近い音になります。 よって[waderyu:du:in](eは、厳密にはeの上下逆さまの記号)のように聞こえるので、nao-kさんは、[der]の部分をdoと聞き取ってしまっているのではないでしょうか。 youの前にr音がかすかに響くはずですので、注意して聞いてみて下さい。
お礼
vipula さん、アドバイスありがとうございます! >米語話者の場合、母音に挟まれたtは、とりわけ弱母音の前で有声化します。すなわちdに近い音になります。 なるほど、こういう事実があるんですね。しっかりと、What are you doing と聞こえるとき(もちろん違う場面だったり、違う人が言っているのですが)もあるので、なんで What do you doing と聞こえるときがあるんだろう?とずっと疑問に思っていました。ラジオでも、映画でも、ドラマでも、cartoon でも。 >youの前にr音がかすかに響くはずですので、注意して聞いてみて下さい。 はい、注意して聴いてみようと思います。 アドバイス、本当にありがとうございました!
- tttt23
- ベストアンサー率25% (76/303)
> それとも、What do you doing? という言い回しが存在するのでしょうか? そういう言い回しは存在しません。 もちろんネイティブが「ホァット アー ユー ドゥーイング」と発音するわけはありませんが、What の t と are が連音化 (こう言うのかどうか知りませんが) してそう聞こえたのではないでしょうか。
お礼
tttt23 さん、ご回答ありがとうございます! >What の t と are が連音化 (こう言うのかどうか知りませんが) してそう聞こえたのではないでしょうか。 そのような感じらしいですね。 ご回答、ありがとうございました!
お礼
mkoed さん、アドバイスありがとうございます! 以前にも、しかも遠くない過去に、同じ質問があったのですね。いくつかキーワードをいれてみたのですが、そのときはみつけられませんでした。今度は "What do you doing" を丸ごと検索したら一発でみつかりました。案外、丸ごと検索にかけるというのも大切ですね。 アドバイス、ありがとうございました!