- ベストアンサー
英語の添削お願いします
ある方にメールを送りたいのですが、失礼のないように、英文がもし敬語になっていなければ教えて欲しいです。 また添削もお願いします。 Dr. 〇〇 Hello, I have a few questions. I would like to printed the syllabus, but where can I do that? I do not receive an email for other classes professor, but should I prepare the books and the syllabus? Thank you very much, 〇〇(私の名前) (〇〇、 こんにちは。 質問したいことがあります。(お聞きしたいことがあります) シラバスを印刷したいのですが、どこで印刷できますか? 他のクラスの教授からメールが届かないのですが、本やシラバスを準備すべきでしょうか? ((よろしくお願いします)的な意味。)ありがとうございます。 〇〇) ちなみにまだこの方の授業は受講していません。 今後受講する予定です。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#2です。 補足質問見ました。そうすると前の回答とかなり前提が違いますね。そうすると下記で良いと思います。他の教授たちが云々と言うのは、他の教授についても同様ですよね?と聞いているわけですね? Dear Professor ◯◯, I appreciate your kind guidance through the e-mail the other day. In the e-mail, you mentioned that I should print out the syllabus. But I have no idea where I can make the printing because I'm quite new to the campus and the town. I hope I'm not too rude to ask you such a basic thing, but I need your help. I haven't received any e-mail from other professors guiding me what should I do to their classes, but am I supposed to prepare text books and syllabus by myself? Your kind advice would be highly appreciated. Sincerely yours, ◯◯
その他の回答 (2)
- 92128bwsd
- ベストアンサー率58% (2275/3919)
Dear Professor ◯◯, My name is ◯◯. A student of xxx who are eager to take your class. I'm sorry to bother you with asking such a basic question, but could you advise how I can obtain the syllabus to know what I need to take your class. I also haven't received any e-mail from other professors guiding me what should I do to their classes, but am I supposed to prepare text books and syllabus by myself? Your kind advice would be highly appreciated. Sincerely yours, ◯◯ 最初の教授の名前はラストネームのみ。突然のメールであれば簡単に自分が誰かを書くこと。I'm sorry to bother you with ... は「お忙しいところこんな基本的な質問でお手を煩わせてすみません」みたいな定形の言い方。 どこで印刷できるかを聞いていますが、ここではどうやって手に入れるかに置き換えています。where I can print out the syllabus だと、まるで印刷できるプリンターがどこにあるかと聞いているようで、教授に聞く内容ではないです。 また、他の教授からメールが来ないと言う意味がよくわからず、「他の教授からも私がどうすべきか教えてくれるメールを受け取っていないのですが、私自身でシラバスと教科書を用意するのですか?」としています。
お礼
ありがとうございます。
補足
回答ありがとうございます。 質問の補足なのですが、以前教授からsyllabusを印刷するように、というメールが来ました。 syllabusを見る方法は教えていただいたので知っているのですが、どこで印刷できるのかがわかりません。 その教授は日本語の先生で、困ったことがあればなんでも相談してね、と言ってくれているので、どこに行けば印刷できるのか教えていただきたいと思ったのですが…。やはり失礼でしょうか? ですが、その先生以外に聞く人がおらず、また印刷してこい、と言われているのもその方の授業のみです。 その場合は、where I can print out the syllabus でいいでしょうか?
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
Dear Professor John Smith. I would like to take your class and if I may, I would like to receive a syllabus and book list for the course XXX. My address is 〒123-4567, 123, Honmachi, Chiyodaku, Tokyo. Thank you very much. Nanno Tarebee 普通こういうことは、学科の職員に聞けば済むことです。教科書やシラバスの準備をするのは当然ですから、教授に聞くまでもないでしょう。
お礼
回答ありがとうございます。 私もちゃんと説明できておらず申し訳ないです。 参考にさせていただきます。
お礼
お手を煩わせてしまい、すみません。 はじめに状況をきちんと説明しておくべきでした。 補足も読んでいただきありがとうございます。 大変参考になりました。 回答ありがとうございます。