- ベストアンサー
【英語】英語で「後で読む」は何と口述で言うのでしょ
【英語】英語で「後で読む」は何と口述で言うのでしょうか? インターネット上に興味がある記事があってWebクリップして「後で読む」と言う場合です。 興味があるので後で読むことを英語で何と言うのか教えてください。 アメリカ人は何とツイッターやSNSで呟いているのでしょう? quick later? web clip?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
単にlaterです。 もし相手から提示された資料だったりすれば、読む約束をしなければなりませんから、I promise later.となります。 インターネットの記事なら、単にlaterだけで済みます。 絶対に読むぞというならholdingみたいに言います。I holdでもいい。
その他の回答 (2)
- Higurashi777
- ベストアンサー率63% (6218/9762)
回答No.2
個人的にはこういう時は「Check it later」か「Check it out later」と使ってますね。 「中身まで確認する」という意味で「後で読む」と言いたい場合は直訳のSeeよりはCheckの方が意味が通りやすい気がするので・・・ 以上、ご参考まで。
- 雪中庵(@psytex)
- ベストアンサー率21% (1064/5003)
回答No.1
専門用語になっているなら分かりませんが、 一般的に「後で見る」は「See later」が 分かりやすいと思います。
お礼
みなさん回答ありがとうございます