- ベストアンサー
ツイッターについて。
あるアメリカ歌手のファンで、その人のつぶやきを見るためにツイッターに登録し、その歌手をフォローをしました。 英語は少ししかできないので、 単語で意味を調べつつ、ネイティブ英語に触れられることを楽しみながら読んでいます。 目的はそれだけなので、自分ではツイッターでつぶやいたことはありません。 また、どこかでつぶやいたことも一切ありません。 しかし、その後、見知らぬ同性2名からフォローされました。 両方とも外国人のようですです。 ページを見にいくと、英語でした。 なぜフォローされたのか分からないのですが、 ツイッターでは、こういうのは普通なのでしょうか? 特にメッセージも何もきていないし、相手のページを見ても英語なので、 読むに至っておりません。(辞書や翻訳機が必要なので) 私は住所にJapanと書いているので、日本人だということを相手は知っているはずなのですが…。 ツイッターのユーザーの方は、こういう場合、何を思ってフォローされるものなのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私も見知らぬ外人さん10名からフォローされてます。Helloと話しかけてみたところ、そのうちの3人が日本語を勉強している学生さんでした。日本語のつぶやきを見て勉強したり、また覚えた日本語を使ってみたいと言ってました。あとの人は私が英語のページをフォローしているので英語が話せると思ったみたいです。100人200人フォローしている人もいるので、ただなんとなくフォローされただけかもしれませんね。Japanしか書いてないのなら心配しなくても大丈夫だと思いますよ。
その他の回答 (1)
> ツイッターでは、こういうのは普通なのでしょうか? 普通です。 私もTwitterしてますが、見ず知らずの欧米人数十人がフォローしてます。日本語は表示できるのかな? > ツイッターのユーザーの方は、こういう場合、何を思ってフォローされるものなのでしょうか? 分かりません。 私の場合、比較的オタクな情報を発信しているので、同好の欧米人が、わざわざ日本語でフォローしているのかもしれません。
お礼
よくあることなのですね。 日本語は読めるのだろうかということ、確かに気になりますね(笑 私の場合、名前自体も日本語で登録しているので。 もしかすると単純に日本人に興味があるのかもしれませんね。 ありがとうございました☆
お礼
なるほどー、 何らかの理由で日本に興味をお持ちだったりする方の可能性があるのですね。 その2名は、フォローしている人数は少人数で、 私は住所にJapanと書いていて、名前も日本語で表示しているので、 同じ歌手のファンで交流したいと思ったのか、日本に興味があるなどの理由なのかもしれませんね。 気にせず日本語で何かつぶやいてみようと思います。 ありがとうございました☆