和訳をお願いします
以下の英文の翻訳をしていただけるかたに、
お願いしたいです。
1文節の後半の部分ですので、内容が途切れた感じになってるかもしれませんが、
どうぞよろしくお願いいたします。
Speech, hearing and touch. Things that are said, things that are felt. But as this is a negative aspect these things may be wrongly perceived misheard or misunderstood or distorted by your mind. miscommunications so you need to proceed with caution. You also need to express yourself clearly, fully, so that he doesn't misunderstand you or draw wrong conclusions. Over sensitiveness and loss of appetite, sleepless, pangs in the ears fidgety hands, the fingers picking and pulling at things restlessly, and nervous debility's and yet when you speak you utter a word or two what you want to say all flits away,.. Mercury is about communication in a relationship, things said, things not said The aspect being square, suggest he has the upper hand. He can be manipulative with words without intending to be, its just how he is, while your words are less effective in this relationship.
お礼
なるほど! ニュアンスが合っているのであれば、このような訳になるのですね。 すばらしいです! ありがとうございましたm(_ _)m