• 締切済み

日本語で = in Japanese

日本語の文章で「日本語で」という言い方の例 A:日本語でじゃがいもを英語でなんと言うか。 B:日本語でpotatoを何というか。 どちらの「日本語で」も“in Japanese”で正しいのでしょうか。

みんなの回答

  • artist0
  • ベストアンサー率24% (92/378)
回答No.10

What do you say “potato” in Japanese ? what と potato の2つが目的語です。 別に討論するつもりはありません。 もしかしたら、かんちがいされているかもしれませんが、 こちらとしても質問者(や他の観覧者)の参考に書いています。

noname#1019
noname#1019
回答No.9

ANo.#6のお答えに一言、 >What do you say “potato” in Japanese? って目的語が2つありますが。 目的語がどこに2つあるのですか?目的語は “potato”だけで、in Japanese は、動詞の say を修飾する副詞句です。それと目的語が2つあったとしても、別に構わないと思いますが。英語の5文型の第4文型には直接目的語と間接目的語があります。 What do you pronounce this word? は充分英語として成り立つと思いますが、私はこの場合は、How を使った方がいいと思います。この場合も目的語は「this word」だけですよね。つまり、What do you say “potato” in Japanese? の場合には“potato”に対応する日本語が「何であるか」を聞いているから、What でいいのですが、pronounce の場合は「発音の仕方」を聞いているので、How の方が好ましいと思うのですが。 私は疑問に感じたことを率直に言って質問者の参考になれば、と思いあえて反論めいたことを書きましたが、これ以上やると、ここが討論の場になってしまうので、私の回答はこれで打ち切りたいと思います。

  • korachu
  • ベストアンサー率26% (4/15)
回答No.8

Aは こういうのもあると思います。 A: What's the Japanese word 'Jagaimo' in English? B: How do you say potato in Japanese. (下記URL)

参考URL:
http://www.berlitz-japan.com/wordmaster/00309.htm
  • artist0
  • ベストアンサー率24% (92/378)
回答No.7

A:日本語でじゃがいもを英語でなんと言うか。 この場合の「日本語で」は「日本語で言う、日本語の」という意味ですが、 in Japanese よりも the Japanese word だと思います。 What is the English equivalent of(for) the Japanese "jagaimo" ? おかたい言い回しですが。

  • artist0
  • ベストアンサー率24% (92/378)
回答No.6

What do you say “potato” in Japanese? って目的語が2つありますが。 例えば、What do you pronounce this word? なんて言いますか?

noname#1019
noname#1019
回答No.5

>How do you say “potato”in Japanese? 「ポテトを日本語でどう言いますか?」 これは、日本語の「どう」を直訳してHowにしたもので、 How do you say “potato”in Japanese? だと、「potetoを日本語でどうやって言いますか。」になってしまいます。How は「どのようにして」という意味です。 「ポテトを日本語でどう言いますか?」というのは、「ポテトを日本語で何と言いますか?」と同じ意味で、答える対象が「日本語の言葉」という具体的なものであるので、Whatを使った方がいいのです。

  • artist0
  • ベストアンサー率24% (92/378)
回答No.4

>What do you say “potato”in Japanese? How do you say “potato”in Japanese? 「ポテトを日本語でどう言いますか?」 ですね。

tomikou0000
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 Bもそういう言い方すればin Japaneseになるんですね。

  • alamoana
  • ベストアンサー率43% (28/65)
回答No.3

★alamoana★と申します。 私なら,以下のように言うと思います: A: What's the English for JAGAIMO in Japanese? B: What's the Japanese for potato (in English)?

tomikou0000
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 やっぱり両方in Japaneseではないですよね。

noname#1019
noname#1019
回答No.2

A:は日本語でもよくわからない文章ですね。 B:は主語を誰にするかで違ってきますが、相手に聞く場合には、「What do you say “potato”in Japanese?」でいいと思います。 どちらも「日本語で」という場合には、in Japanese でOKです。

tomikou0000
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 望んでいる答えは Aはpoteto、Bはジャガイモ ということです。 だからどちらもin Japanese ではおかしいのではないかと…。

  • shibako74
  • ベストアンサー率18% (163/876)
回答No.1

よいと思います。 How to say potato in Japanese?

関連するQ&A