• ベストアンサー

この英語で通じますか?

英国のショップに、商品の色を問合せたいのですが、下記の英語で通じますか? 添付した写真は、何色ですか? What color is the color of the attached photo? In the case of Sage?Samphire?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Dr_Hyper
  • ベストアンサー率41% (2483/6032)
回答No.1

あまり上手くは無いですが, What's colour of the goods in the attachment photo? Is that Sage green? or Samphire? goodsのところは,もし時計ならwatch, カバンならbagと書いた方が的確に答えてくれるかも知れません(複数のものが移っている場合など) 写真の色は何ですか?という日本語だと写真に写っているものの色を聞けますが英語だと,RGBカラーだとか,白黒だとか返事が返ってくる可能性もありますので念のため。

その他の回答 (1)

回答No.2

Could you tell me the color of this product in attached photo? (Sage? Samphire? or different color?) 「添付写真に映ってるこの製品の色を教えてもらえませんか?」という言い方もありますね。 以上、ご参考まで。

関連するQ&A