- ベストアンサー
基本ですが教えてください(色と時間)
「これは何色?」と聞く場合、 What color is this? ですよね? 「これは何ですか?」 What`s this ?(What is this?)ですよね。では 「(これは)何色?」と聞く場合、 What`s color?(What is color?) といっては文法的に間違いでしょうか? What color ?だったらOKですか? What color is this?までいうのが通常ですか? 時間を答える場合、午後2時です。という場合、 It`s two p.m. o`clock. でよいのでしょうか?p.m.とo`clockが一緒にきたときにどちらが先かわからなくなりました。 p.m.は小文字でよいのですか?ピリオドはいりますか? 英語では24時間では表現しないのでしょうか? 基礎ですがどうか教えてください
- みんなの回答 (14)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (13)
- ohboy729
- ベストアンサー率41% (244/589)
回答No.14
- ohboy729
- ベストアンサー率41% (244/589)
回答No.13
- ohboy729
- ベストアンサー率41% (244/589)
回答No.12
- ohboy729
- ベストアンサー率41% (244/589)
回答No.11
- hellotoear
- ベストアンサー率34% (62/180)
回答No.10
- hellotoear
- ベストアンサー率34% (62/180)
回答No.9
- ohboy729
- ベストアンサー率41% (244/589)
回答No.8
- hahihuheho
- ベストアンサー率15% (6/38)
回答No.7
- hellotoear
- ベストアンサー率34% (62/180)
回答No.6
- hobgoblin
- ベストアンサー率33% (1/3)
回答No.4
- 1
- 2
お礼
追加質問ですが、 What`s the matter?と What`s wrong?は「どうしたの」というおなじ意味でしょうか?どちらでもいいですか? matterは名詞、wrongは形容詞でしょうか? wrongにはtheは、いりませんか? 同じく Wait a minute とJust a momentも同じでしょうか? 宜しくお願いします。
補足
またまたありがとうございます。いつもお世話になります。知らなくてはずかしいです。。。 色については小さな子供にたずねる場合に使おうかと思いました。 o'clockをつけるとしたらIt's two o'clock p.m.になるのですね~。勉強になります。 ちょうどというのに sharp というのは初めて聞きました。よく使われる表現なのですか? Two o'clock sharpというのは o'clockと sharpは「ちょうど」という同じ意味にはならないのでしょうか? どちらか一方でもいいのですか?