• 締切済み

「レベルの高いサポート」

こんにちは。 訊きたいポイント・・・「レベルの高いサポート」は、ハウマッチ? よろしくお願い致します。

みんなの回答

  • fx602p
  • ベストアンサー率36% (89/242)
回答No.1

意味がおかしくないかい? 日本語に変換すると 「聞きたい点…程度の高い保守はいくら?」 ホテルなどのサービスのことなのか製品購入後に受けるサービスなのか何に対することが無いと答えようが無い。 外来語意味分かって使ってますか?

kurinal
質問者

お礼

fv602p様、こんにちは。ご回答ありがとうございます。 >「意味がおかしくないかい?」 「レベル」?「サポート」? >「日本語に変換すると 「聞きたい点…程度の高い保守はいくら?」 ホテルなどのサービスのことなのか製品購入後に受けるサービスなのか何に対することが無いと答えようが無い。」 「ホテル」を調べたら、そういう感じでした。 >「外来語意味分かって使ってますか?」 日本人を見掛けたら、しょうがないと思って下さい。

kurinal
質問者

補足

fx602p様、お名前をうっかりしました。 申し訳ありません。

関連するQ&A