- ベストアンサー
「病気だから行けなかったわけではない」の英語訳
お世話になります。よろしくお願いします。 「病気だからそこに行けなかったわけではない」の英語訳を教えていただきたいのですが。 どなたかわかる方がいましたら、よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I couldn't go there, but not because I was sick.
その他の回答 (1)
- miknnik
- ベストアンサー率48% (249/513)
回答No.2
It's not that I couldn't go because I was sick (or: It's not that I was sick and couldn't go there).
質問者
お礼
ご回答どうもありがとうございます。 最初にIt's not that を置いて2重否定にするのですね。 全く思ってもいなかった表現で勉強になりました。 どうもありがとうございました。
お礼
早速のご回答どうもありがとうございます。 「I didn't go there not because ~.」みたいなのを考えていて、さすがにわかりづらいと思ったのですが、コンマとbutを挟めば意味がより明確になるのですね。 勉強になりました。どうもありがとうございます。