- ベストアンサー
英文を訳して下さい
- Allied soldiers killed during the battle are buried in various cemeteries.
- Those killed with no known resting place are commemorated on the Menin Gate in Ypres, Belgium.
- The Royal Regiment of Canada holds an annual Sorrel Day parade at Fort York Armoury.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>Allied soldiers killed during the battle are buried in the nearby Sanctuary Wood Commonwealth War Graves Commission Cemetery, Hooge Crater Commonwealth War Graves Commission Cemetery, Maple Copse Commonwealth War Graves Commission Cemetery and Lijssenthoek Military Cemetery. ⇒戦いの間に死亡した連合国軍兵士は、近くのサンクチュアリー・ウッド連邦戦没者の墓委員会墓地、フージェ・クレーター連邦戦没者の墓委員会墓地、メイプル・コプス連邦戦没者の墓委員会墓地、およびリーセントホーク陸海空軍の軍事墓地に葬られている。 >Those killed during the battle with no known resting place are commemorated on the Menin Gate in Ypres, Belgium. The Royal Regiment of Canada conducts a Sorrel Day parade, open to the public, at the Fort York Armoury every year on the second Sunday in June. ⇒ベルギー、イープルのメニン・ゲートでは、既知の休息場所に葬られていない戦死者を追悼する。カナダのロイヤル・レジメント(英国王立連隊本部)は、毎年6月の第2日曜日にフォート・ヨーク部隊(広場)でソレル戦記念日の公開パレードを行っている。
お礼
回答ありがとうございました。