• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳をお願いします。)

Memorials and Commemoration of World War I

このQ&Aのポイント
  • Memorials were erected in thousands of villages and towns, honoring those who died in World War I.
  • Many burial grounds were moved to formal graveyards under the care of organizations such as the Commonwealth War Graves Commission.
  • Various countries have dedicated memorials to commemorate their soldiers who served in World War I.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.1

戦争記念碑が、何千もの村や町に築かれた。戦場の近くで即興の埋葬地に葬られた人々が、例えば「英連邦戦没者の墓委員会」、「米国戦争記念碑委員会」、「ドイツ戦没者の墓委員会」、および「フランス国立記念館」などの組織の世話で、徐々に正式な墓地へ移されていった。これらの墓地の多くには、例えば「メニン門記念碑」や「ソンム戦行方不明者ティープヴァル記念碑」などの、行方不明者や未確認の死者に捧げる中央記念碑墓地が併設されている。 1915年に、カナダの軍医ジョン・マックレーが、第一次世界大戦で死亡した人々への表敬として、「フランドル野戦場」で詩を書いた。それは1915年12月8日にパンチで公表されて、今日でも特に「英霊記念日」や「戦没者将兵記念日」に詠唱される。 「国立第一次世界大戦博物館」や「ミズーリ州カンザスシティー記念館」は、第一次世界大戦に従軍したすべてのアメリカ人に捧げられた記念館である。「自由記念館」は、1921年11月1日に献呈されたが、その折に連合国軍の最高司令官らが大勢の大衆、100,000人以上の人々に語りかけ(戦死者の追悼)を行った。 英国政府は、2014年~2018年の期間における戦争記念(事業)のために、相当な額の資金を予算に組んだ。主導の本体は「帝国戦争博物館」である。2014年8月3日にフランス大統領のフランソア・オランドとドイツ大統領のヨアヒム・ガウクとが、戦争で死亡したフランスとドイツの兵士のためにアルトマン丘古戦場(ドイツ語では、Hartmannswillerkopf〔ハルトマンズヴィラーコプフ〕として知られている)に記念碑の最初の礎石を敷設することによって、フランスに対するドイツの宣戦布告の百年祭を一緒に記念した。

a4330
質問者

お礼

ありがとう

関連するQ&A