- ベストアンサー
翻訳機以外からで英文にして下さい。お願いします。
予約番号〇〇の座席を1名分間違えてオンライン予約してしまいました。そしてさらに予約番号〇〇にて1名分座席指定にて予約問い合わせ中の状態ですがまだ予約番号〇〇の方だけは完了メールを受け取っていません。両方支払い手続きは完了していますがファーストクラスの中で2名横並びで座席番号を変えて頂くことは可能でしょうか? もしいったんキャンセルしなきゃムリならこのままにしてキャンセルはしないで下さい
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
We would like to have two seats next to each other, please? My reservation number is xxxx, the other one is xxxxx. 隣同士にして欲しいんだけど良い? 私の予約番号はxxxxでもう一人はxxxxです。 必要な要件はこれだけかと思いますが,大丈夫ですか? もし予約が取れていなければ,その予約番号が見えない。などいった返事か,何かしらの返答があると思います。 We would like toではじめましたが,十分通じると思います。
その他の回答 (1)
- 中京区 桑原町(@l4330)
- ベストアンサー率22% (4373/19606)
このままでは意味が通じません(日本語でも) >予約番号〇〇の座席を1名分間違えてオンライン予約してしまいました。 何を間違ったのですか?、搭乗日・便名・行き先・名前・パスポート番号・性別など何を間違ったのかはっきりしましょう >約番号〇〇にて1名分座席指定にて予約問い合わせ中の状態ですがまだ予約番号〇〇の方だけは完了メールを受け取っていません。両方支払い手続きは完了していますがファーストクラスの中で2名横並びで座席番号を変えて頂くことは可能でしょうか? 質問と状況説明を分けましょう。 相手には状況説明は不要です(相手は知ってる) 質問だけを明確にしましょう