• ベストアンサー

ケースバイケースを英語にすると

ケースバイケースを英訳するとどういえばいいですか? 「それはケースバイケースです。」を英語で言うとどうなるでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.2

case by case (case-by-case)で十分通じます。 It's case by case. 他の言い方としては、 It depends. それは状況によります。 It varies. いろいろな場合があります。

noneya7
質問者

お礼

いろんな言い方があるんですね。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

It depends on the case.

noneya7
質問者

お礼

「It's depend on ~」で「~による」という意味があるんですね。

関連するQ&A