Aylmer orders Younghusband to advance with Indian Brigades
Younghusband faces challenges without cavalry or airplanes
Younghusband's force encounters Ottoman positions
英文を和訳して下さい。
Unable to resist pressure any longer, Aylmer ordered Younghusband to advance upriver with the 19th, 28th, and 35th Indian Brigades on 3 January 1916. Aylmer remained behind at Ali Gharbi, awaiting further reinforcements already en route before moving to combine with Younghusband's force. At Ali Gharbi, Aylmer retained almost all of the Tigris Corps' cavalry, as well as 21st (Bareilly) Brigade, a collection of un-brigaded battalions that he would eventually form the 9th (Sirhind) Brigade, some artillery, as well as Corps support troops. Although ordered to advance, Younghusband was also instructed not to become heavily engaged until Aylmer arrived with the rest of the Tigris Corps.
Not only did Younghusband have any cavalry, but the weather made it impossible to take advantage of the few airplanes available to the Tigris Corps. The winter rains arrived along the lower Tigris, turning the terrain into a quagmire of mud. Younghusband would later write, ""Having no cavalry, or aeroplanes, or other means of reconnoitering, and the country being as flat as a billiard table, the only way of reconnoitering the Ottomans was to march on, till we bumped into them." On 5 January 1916, Younghusband's troops were informed by local Arabs that Ottoman forces had dug-in just upriver from their position. The next day, the Younghusband's force bumped into the Ottoman positions.
以下のとおりお答えします。
敵対勢力を整えるための軍隊再編成と、雨季の期間の戦いを述べています。
>Unable to resist pressure any longer, Aylmer ordered Younghusband to advance upriver with the 19th, 28th, and 35th Indian Brigades on 3 January 1916. Aylmer remained behind at Ali Gharbi, awaiting further reinforcements already en route before moving to combine with Younghusband's force.
⇒もはやこれ以上(敵の)圧力に抵抗することができないので、エールマーは1916年1月3日ヤングハズバンドに、第19、第28、および第35インド旅団を連れて上流へ進軍するように命じた。エールマーは後方のアリガービにとどまり、ヤングハズバンドの軍隊と結合すべく、移動する前に途中でより一層の要員強化工作を待っていた。
>At Ali Gharbi, Aylmer retained almost all of the Tigris Corps' cavalry, as well as 21st (Bareilly) Brigade, a collection of un-brigaded battalions that he would eventually form the 9th (Sirhind) Brigade, some artillery, as well as Corps support troops. Although ordered to advance, Younghusband was also instructed not to become heavily engaged until Aylmer arrived with the rest of the Tigris Corps.
⇒エールマーは、アリガービでチグリス隊の騎兵隊のうちのほとんどすべてを確保した。つまり、第21旅団(バレーリー隊)はもちろん、未編成の大隊を集めて形成するに至った第9旅団(シルヒンド隊)、若干の砲兵隊やチグリス隊の支援軍隊などである。ヤングハズバンドの方もまた進軍を命じられたけれども、エールマーがチグリス隊の残りの隊とともに到着するまでは、激しい交戦をしないようにとも指示されていた。
>Not only did Younghusband have any cavalry, but the weather made it impossible to take advantage of the few airplanes available to the Tigris Corps. The winter rains arrived along the lower Tigris, turning the terrain into a quagmire of mud. Younghusband would later write,
⇒ヤングハズバンドには騎兵が全くいなかっただけでなく、悪天候のためにチグリス隊にとって利用可能な飛行機での進軍が不可能になった。冬の雨は、チグリスの低地に沿って到来し、地形を泥の沼地に変えた。ヤングハズバンドは後にこう書いている。
>""Having no cavalry, or aeroplanes, or other means of reconnoitering, and the country being as flat as a billiard table, the only way of reconnoitering the Ottomans was to march on, till we bumped into them." On 5 January 1916, Younghusband's troops were informed by local Arabs that Ottoman forces had dug-in just upriver from their position. The next day, the Younghusband's force bumped into the Ottoman positions.
⇒「騎兵も、飛行機もなく、偵察のための他の方法もなく、しかも国土はビリヤード台のように平らなので、オスマントルコ軍を偵察する唯一の方法は、行進する、彼らオスマントルコ軍に突き当たるまで行進するしかなかった」、と。1916年1月5日、ヤングハズバンド軍は、地域のアラブ人から、オスマントルコの軍隊が自軍の陣地から上流へ塹壕を掘ってあるとの知らせを受けた。その翌日、ヤングハズバンドの軍隊はオスマントルコ軍の陣地に突入した。
お礼
回答有難うございました。