• ベストアンサー

英訳して下さい

友人へ私の意志を伝えたいです。英訳して下さい。 1: 私があなたに国際郵便で手紙やSmall packet を送る時、私は封をせずにそれを郵便局へ持っていきます。 2: その際、私は私の家であらかじめ、おおよその重さを量ります。(家にはいい加減なハカリしかありません。) 3: そして、料金表を見ておき、重さの加減でA円なのかB円なのか紙にメモしていきます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1. When I send you a letter or a small packet, I take it to a post office unsealed. 2. Before that, I weigh at home roughly how much it weighs. (The sacale we have at home is not accurate.) 3. Then after consulting the postage list I jot down the higher possible postage A and the lower B.

noname#213075
質問者

お礼

どうもありがとうございます!

関連するQ&A