• ベストアンサー

中国語の再帰構文は?

中国語で次の文はどう言うのでしょうか。1.私は己れをわきまえております(知っております)。2.彼は自分だけを愛している。3.彼女は鏡で自分を見た。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

1. 私は己れをわきまえております 我有自知之明。 ※ 自知之明… 「自分を知る力」という意味の表現です。 2. 彼は自分だけを愛している 他只爱自己。 3. 彼女は鏡で自分を見た 她照镜子看自己的身影。 ------ 以上のような感じになると思われます。 ( もし間違っていたら、どなたか代わりにご回答いただけましたら幸いです )

kimko379
質問者

お礼

御回答を誠に有難う御座いました。

その他の回答 (1)

noname#260418
noname#260418
回答No.2

そちらは言語学でしょうか? 中国語はほとんど忘れてしまったので 聞き流してください。 中国語は構造が簡単ですが、自由がないのです。 be動詞は「是」のみで、形容詞にはいれません。 完了形は「了 le」をつけるだけで変化しません。 谁要给谁 「欲しい人がいたら好きなだけあげる」 喜欢所以喜欢 「好きなんだからしかたない」 このように単純なようで複雑なんです。 私 「我 wo」 あなた 「你 ni」 彼「他 ta」、彼女「她 ta」、それ《英語で It.》「它 ta」 これ 「这 zhe」あれ 「那 na」です。 日本語のように「て、に、を、は」 ありません。 訳には目的や場面設定が必要です。 「わきまえている」と「知っている」ですが、 なんについて知っているのか 分からないと訳すのは困難です。 何通りも訳せますが絶対にこれといった訳は できないのです。ご理解ください。

kimko379
質問者

お礼

興味深い御回答を誠に有難う御座いました。

関連するQ&A