• ベストアンサー

その人が話している英語を聞いて何人かわかりますか

そのひとの母国語がわからなければ無理でしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.6

所謂 ××訛り で、どこの国の人かが 判るケースがありますが……判らないケースも ありますな。私はアメリカの州方言とか アイルランド方言も含めてイギリス各地の方言では、 出身地が判らないことが多いですね。しかし、 普段の出会いやお付き合いでは、国籍や地域が 判然としなくて何ら差支えがないので、全く 気にしていません。 私は短波放送を聴くのが趣味なのですが……近年は、 BBCなどでも英国籍ではない外国籍の人も放送を 担当していますので、イギリス式発音を勉強したい人には 不向きになっていると言えますね。 オーストラリアやニュージーランドの放送では、明らかに アメリカやイギリスのとは異なる発音であることが 判りますね。インドの放送ではインド式の発音が聞けます。 スリランカの放送の英語はインド式に似ています。 英語の放送では、私は午前中は、タイ王国や フィリピンの放送を聞いています。夜間は、 ベトナムや台湾の英語放送も聞くことがあります。 以上は、ほぼ鮮明に聞けます。 お望みの回答からは乖離してしまってますが、脱線序に つづけますと、いまは手のひらサイズの中国製の短波ラジオでも 吃驚するくらいに高性能ですので、是非、短波放送を聴いて みませんか。まぁ尤も、いまは短波放送が聞けるラジオを 購入しなくてもホームページにアクセスすれば、容易に Webラジオが聞けますので 丁寧に聴き分けてみてください。 All the Best.

kaitara1
質問者

お礼

そういう楽しみ方があることを初めて知りました。英語ができるわけではないので、お勧めの方法を実行することはできませんが、大変参考になりました。

その他の回答 (5)

noname#214841
noname#214841
回答No.5

回答番号3のアホplapotaでございます。みなさんすばらしい回答をなさつてゐて、話し手の人数についての質問だと思ひこんでゐたのは、私だけのやうです。他の方の回答を拝見してはじめてナニジンだと気づきました。申し訳ございませんでした。 いづれにせよ、英語を話す人はそれを母語とする人もふくめ、老化が若年期から急速に進行し、言語機能の麻痺が起こります。発声がすこぶる不明瞭で、私の高度に訓練された耳をもつてしても、その内容を理解することができません。これまで数多くの英語ネイティブといはれる人たちを相手にしてきましたが、だれひとりとして会話能力を持ち合はせてゐませんでした。イギリス人等の早期老化を防止する方策が発見されることを切望します。

  • lupin__X
  • ベストアンサー率82% (294/357)
回答No.4

英語カテではなく外国語カテの質問から、非英語圏の母語の英語を 範囲とするのが自然ですね。 人による。話し手がネイティブレベルに発音でき、表現できる場合、 母語の癖がけせるばあいは無理ですね。聞き手が英語以外の発音の 癖をわずかな差でも聞き分けられそしてその癖がどの言語か知って いる場合はわかります。(まぐれ当たりは別です) 日本人が関西や東北や九州の方言を意味がわからなくても区別できる のと同様です。関西人なら、京都・大阪・神戸の違いもわかります。 日本にいれば、「あかん」「なんでやねん」テレビ等で聞く機会があり、 個人差はあるものの違いを経験しているからです。 秋葉原で店員をしていた時、ある西欧人が来て、いろいろ商品を見て [prais プライス]と尋ねたんで、英語で答えてたんですが、ドイツ語 の Preis でした。英語の price と同じ意味でほぼ同じ発音です。 頭の中でリピートしてみたら、[r]は喉の奥で、[ai]は広く、英語と 微妙な差があって、それ以降、単語だけでも聞き分けられます。 英語の th の子音は、発音記号上はギリシャ語やアイスランド語にも ありますが、私には、結構差があるように聞こえます。 構文の差では、シンガポール英語が有名です。文末に lah を付けるとか。 現地以外でシンガポール英語に接する機会はめったにないですが。 カナダ・イエローナイフでベンという現地人と話していた時、英語の 発音はネイティヴレベルなのにフランス語が母語のような気がして、 尋ねてみたらそうでした。 私は、旅先でドイツ語を話す人々とドイツ語でしばらく会話し、どの地域 から来たのか尋ねます。頭の中で出身地クイズする趣味です。

kaitara1
質問者

お礼

カテ選択についてのご指摘は実に論理的でございました。私も迷ったのですが、ついこのカテにお願いしてしまいました。本題に関するお話をうかがい、私が想像もしなかった豊かな世界をお持ちなのだと羨ましく思いました。私もそういう豊かな人生を歩みたいと心から思います。

noname#214841
noname#214841
回答No.3

一人のときは一人だとわかります。でも10人くらゐがしやべると何人(なんにん)かは判断できません。 以上のやうに回答するつもりでしたが、「何人」は「なにじん」と読むのですね。kaitara1さんがとうとう壊れてしまつた、と思ひました。すみませんでした。 ちなみに私は、英語を話してゐるのは宇宙人だと思ひます。先日も回答しました。 http://okwave.jp/qa/q9061525/a25220106.html

kaitara1
質問者

お礼

とうとう壊れてしまったと思われたのは以前からその兆候があったということですね。独居老人なので、おかしいことを指摘してくれる人がいません。このサイトはありがたい。しかし何人と書いたら普通はナンニンと読むことを忘れてナニジンと読ませようとしたのは、ご指摘いただいたあなたのユーモアなので、私のボケ度を忘れて心がなごんでしまいました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 聞いていて、その人が、英語圏のどこ(イギリス、アメリカ、カナダ、オーストラリア)の人かは分かります。又英語ネイティブかどうかも分かります、しかしどこ人かは分かりません。  これは、僕の場合、その人の出身地には余り興味が無く、むしろその人の教育とか背景、趣味の方に興味があって、そちらに話を持っていくためかも知れません。

kaitara1
質問者

お礼

なるほど。外国語を理解出来るということはずいぶん素晴らしいことだと心から思いました。

回答No.1

英語圏の人だけに関わる質問ですか?私はイギリス人が話す英語を聞くとイギリス人だと結構わかりますね。アクセントが結構キツいので。でもなかなか難しいですよ。その国々のアクセントなどを知っていないと。後は、使う英語でも何人かがわかるかもですが、これもなかなか難しいですね。

kaitara1
質問者

お礼

ちょっとボケ気味の頭から出た質問でした。ご親切にお答えいただきありがとうございます。

関連するQ&A