• ベストアンサー

interestedについて

お世話になっております。 以下についてお教え頂けないでしょうか。 The agency privides consulting services for companies interested in improving the effectiveness of their advertising. (1)このinterestedの品詞は何でしょうか? 文法的にどう考えるのでしょうか? 動詞は自動詞しか辞書には載ってなかったですが、interestedの直後に前置詞が来ています。 また、be interested inという熟語でもなく困りました。 ご指導頂ければ幸甚でございます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

普通の過去分詞句による後置修飾です。 分詞は一語なら前置(本当は後置もありますが、今回は関係ないのでおいておきます) 二語以上で分詞句となれば後置 と中3で必ず習うものです。 the broken window「割られた窓」 the window broken by him「彼によって割られた窓」 一語はやはりおいておきましょうか。 過去分詞にせよ、現在分詞(ing 形)にせよ、形容詞として名詞を修飾できます。 その際、be +過去分詞によって受動態になるところを、 be 動詞なく、過去分詞で名詞に続けます。 受動態、というときに受動態の文を作るなら be +過去分詞、 受動関係を作るなら過去分詞 この違いで高校生あたりはよくなやみます。 see O 過去分詞 find O 過去分詞 のような SVOC のパターンもありますし、 中3レベルであれば、こういう名詞の後置修飾です。 be interested in ~であれば「~に興味がある」という文としての表現。 (これを受動態と呼ぶかどうかは別として) ここで be なく、interested in ~とすれば、こういう受動関係。 ここでは名詞の後置修飾。 前に (be) full of ~だったか、(be) different from ~のような形容詞句の後置修飾 の説明をしたと思いますが、それと同じです。 文を作るなら be がいりますが、名詞を修飾するなら be なく用います。 interested in ~で分詞句、というかたまりですが、 be interested in ~で be なく、受動関係、名詞を修飾したり、SVOC と思ってください。 companies (which are) interested in ~というふうに、補って説明することは可能です。 関係代名詞を用いればそうなりますが、which are の省略、というのでなく、別の表現です。 関係代名詞とは別に、分詞による後置修飾がある、というふうに思ってください。

cia1078
質問者

お礼

随分詳しくお教え頂きありがとうございました。 前置修飾、後置修飾は難しいですね。 このinterestは、「興味を持たせる」という使役動詞ですよね。 基本的なことがわからないのですが、 使役動詞を受け身して前の名詞を修飾することができるのでしょうか? 室温の意味おわかりいただけますか? 興味を持たす→受け身で→興味をもつ となるかと思いました。 通常edでは「興味が持たれる」となるのではないのでしょうか?でもintarestedではそうはならないのかと察しています。 私が誤っていましたら、正しいことをお教え頂ければ幸いでござます。

その他の回答 (1)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

> The agency privides consulting services for companies interested in improving the effectiveness of their advertising.  for companies (which are) interested in ... の which are が省略されたものです。こういう省略は普通です。  be interested in ... という決まった表現のあることはご存知のことと思います。interested は動詞の過去分詞形ですが、be interested in という表現が一般化しているので、interested という語を独立させて、形容詞の分類に入れたりするようです。

cia1078
質問者

お礼

早々とお教え頂きありがとうございました。 そのなのですね。 そのようにwhich areが省略されているのですね。 であればbe interested inになりますね。 これからもどうぞ宜しくお願い致します。