• ベストアンサー

as requestedについて

いつも似たような質問で恐縮です。 以下についてお教えいただけないでしょうか。 We will produce five brochures and provide marking consulting services as requested. (1)as は接続詞でしょうか? 前置詞+形容詞(PP)とは考え難いのでお聞きしました。 (2)as が接続詞で正解であればas 以降はit isが省略されているのでしょうか。 平易にご解説いただければ嬉しいです。 どうぞ宜しくお願い申し上げます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

まず,意味的にこの as は「~するように,~する通りに,~するままに」の意味です。 英和辞典ではこの意味では「接続詞」に分類するしかありません。 関係代名詞の as でも「ように」的な意味になりますが, ここでは先行詞はないので接続詞です。 前にも申し上げましたが,as は特殊な単語なので 品詞上は接続詞でも,熟語としか理解できないような省略表現が可能です。 ここでは as we are requested の we are が省略された, と思えば文法的には納得しやすいです。 as requested で「要求されたように,要請されたように」という意味として 決まった表現として覚えた方がいいと思います。 we are を補おうとすると,we were なのか,we have been なのか, ちょっと時制的に面倒で,この requested という過去分詞は 受身的かつ完了的意味を兼ね備えていますので,このまま理解する方がいいです。 どこかで質問されていた as の後の形容詞,というのは regard A as B のように「~として」の中でも「~と」という感じで SVOC 的な感覚で用いられる場合で,C 補語だから形容詞で普通,というパターン を目にしているのだと思います。 as usual は前も申し上げたようにまったく別です。 今回と同様,「~のように」という意味です。

cia1078
質問者

お礼

wind-sky-wind san 早々と詳細にお教えいただきありがどうございます。 また前回のas usalについてもご教授ありがとうございました。 丸暗記が一番なのですね。 ただ、どうしても私は文法的にしか覚えられないので、 as we are requested の we are が省略された, と理解することに致します。 高齢で理解も悪いのですが頑張ります。 今後ともご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。

関連するQ&A