- ベストアンサー
日本語プロジェクト名の英訳
以下の英訳をおしえてください。 「顧客管理システム改革プロジェクト」 Customer relationship management system Reformation Project などで合っていますでしょうか? 素直な表現を教えていただきたくよろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Innovative Project for Customer Relation Management System
その他の回答 (1)
- cbm51901
- ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1
システム改革(システム改変)は System Enhancement が良いと思います。 Customer Relationship Management は一般的に CRM で通っていますので、 CRM System Enhancement Project でどうでしょうか。
質問者
お礼
ありがとうございます。 アドバイスも感謝いたします。 私の表現が良くなかったのですが、システムの改修というより、会社、管理の仕組みを改革しようという意図でした。 もちろん、会社業務にITシステムは付き物ですので、ITシステムも変えることになります。 大変勉強になりましたが、意図に近かったもう一方をベストアンサーにいたします、大変申し訳ありません。
お礼
ありがとうございます、ベストアンサーに選ばせてください。