• 締切済み

rhotic or non-rhotic

英語の発音で、rhotic accent と non-rhotic accentがありますが、どちらが好きですか? 自分はnon-rhotic が好きです。 rhoticは、嫌いというか、何というか・・・ 自分には、まるで似合うと思いません。なんか、自分が自分でないような感じがするんです。他人が使う分には、似合っていれば許せるんですがね。 自分が話すなら、いつでもnon-rhoticで話したいと思っています。「いつでも自分らしく」を求めるなら、

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.5

 #2です。補足です。 >>イギリス英語こそが英語の本家本元であると思っています。イギリス英語のRPが自分の目指している発音なので、non-rhoticで話す事にこだわりたいです。  奈良の言葉こそが日本語の本家本元である。奈良のことばのRPが自分の目指している発音なので、『万葉集』や『古事記』の言葉で話す事にこだわりたい、ということですね。

noname#212186
質問者

お礼

ああ言えばこう言う、あなた面白い人ですね。

noname#212186
質問者

補足

あなた、面白い人ですね。 とにかく、アクセントに関してはnon-rhotic accentを貫き通せば良いが、時と場合によって、単語や言い回しを使い分けるという事も必要だと思っています。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4

 #2です。補足です。 >>発音は常にnon-rhoticで話しますが、単語は時と場合によって使い分けます。イギリス英語とアメリカ英語で単語や言い回しが違う事がありますよね。  京言葉の単語や言い回しを、東京式アクセントでやる人が居ますから同類は居ると思います。

noname#212186
質問者

補足

イギリス英語こそが英語の本家本元であると思っています。イギリス英語のRPが自分の目指している発音なので、non-rhoticで話す事にこだわりたいです。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 #2です。補足です。 >>(い)自分は使い分けません。使い分ける必要がないと思っています。 (ろ)単語は使い分ける事はありますが。  (い)と(ろ)、矛盾してますね。

noname#212186
質問者

補足

発音は常にnon-rhoticで話しますが、単語は時と場合によって使い分けます。イギリス英語とアメリカ英語で単語や言い回しが違う事がありますよね。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

英語の発音で、rhotic accent と non-rhotic accentがありますが、どちらが好きですか? ねじ回しに、マイナスドライバー(-印)、とプラスドライバー(+印)などが下記のようにあります。  https://www.google.co.jp/search?q=%E3%83%89%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%90%E3%83%BC&biw=1920&bih=888&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=L0drVeWvDoupogTS8INw&ved=0CEQQsAQ  言葉も道具ですから、僕は相手によって使い分けています、ご参考までに  http://okwave.jp/qa/q8109702.html  http://okwave.jp/qa/q8703758.html

noname#212186
質問者

補足

自分は使い分けません。使い分ける必要がないと思っています。 単語は使い分ける事はありますが。

回答No.1

何かのアンケートですか?好き嫌いを聞いて何を分析するんですか?あなたのnon-rhoticの発音を誰かが非難でもするんですか?rhotic accentに似合うも似合わないもないと思いますが。それがネイティブな人にとっては普通に話しているアクセントでしょう。非ネイティブがそのアクセントの英語を学んでそのアクセントで話すのも普通でしょう。あなたがnon-rhoticのアクセントを学んでそれを話すのといっしょで。