- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:★ちょっとヒントくれる 他2問)
★ちょっとヒントくれる!他2問
このQ&Aのポイント
- 「ちょっとヒントくれる」についての質問です。【좀】の読み方について教えてください。
- 「とんな答えを言って欲しい?まるでテストみたい」に関する質問です。【私テストなんて苦手じゃない。】の意味を教えてください。
- 「(この店あなたと)よく来てたよね?」についての質問です。【よく来てたよね?】の意味を教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
なかなか回答がつかないようなので、私の分かる範囲でですが。 1. 힌트 좀 줄래?ですが、日本語に直訳すると「ヒント、ちょっとくれる?」ですよね。文脈から判断すると、「ヒント」と「ちょっと」の間に「間」があった方が相手に意味が伝わりやすいので、こういう場合は濁音化させずに좀「チョム」と発音する方が自然な感じがします(あくまで私の主観ですが)。 2. 「試験を受ける」の韓国語は「시험을 보다」で動詞は「보다」を使い「받다(受ける)」は使いません。「시험을 못 보다」で(試験で)良い点数が取れないという意味です。 3. 文章だけでは状況が伝わりませんので、여기 한 두 번 왔어(肯定文)の訳として「よく来てたよね?」→相手に同意を求める疑問文の変わっているのかが私には理解できませんでした。この文章は分かち書きがどこに置かれているかで二通りの意味が考えられますので注意が必要です。 여기 한두 번 왔어. (ここには1、2回来た) 여기 한 두 번 왔어. (ここには大体2回ぐらい来た) 後者の文章ですと、少なくとも2回は来たことがあるという意味で実際にはそれ以上であるという可能性も含んでいます。
お礼
回答ありがとうございます。 大変助かりました。お時間ありましたら、またお付き合い下さい。 ありがとうございます。