- 締切済み
在宅で翻訳(日本語から英語)する場合の料金は?
在宅でフリーアナウンサー(動画のためのナレーション)をする仕事に採用されました。 採用されてから、実は日本語のニュース(1本2分程度)のナレーションだけでなく、 そのニュースを英訳して、それもまたナレーションして欲しいとのことが分かりました。 日本語原稿は予め用意されており、そのナレーション1本は単価50円です。 この内容(A4で2~3ページ)を翻訳する、そして英語でナレーションをするという場合、 これも50円では安い気がします。 A42~3ページを翻訳する場合、いくらぐらいの報酬が相場でしょうか。 どなたか教えていただければと思います。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- jusimatsu
- ベストアンサー率11% (171/1438)
回答No.1
翻訳料金は、1ワードあたりで計算するようです。 翻訳の専門性、質、精度、納期その他諸々で大きく変動するようで、下は2円程度から受注する業者もあるようです。 一度御自分で翻訳連盟なり個々の業者なりのサイトをあたってみることをお勧めします。
お礼
ご丁寧なご回答ありがとうございました。確かに翻訳業界では1wordから計算する所が多いようです。そちらのサイトを一度見まして、ナレーション関係のクライアントの方に希望単価を相談してみようと思います。
補足
ご回答ありがとうございます。その会社は特に翻訳専門の会社ではないようです。 私が大学で16年間英語の講師をしており、翻訳が好きだというプロフィールをご覧になって、 特例採用となったようです。日本の文化や社会的現状を海外に動画で伝えたいという目的があり、そうしたナレーション志望の人材を求めておられたようです。