- ベストアンサー
イタリア語でなんというのでしょうか
すみません、翻訳サイトをつかってもうまくニュアンスが伝わらないのでイタリア語ができる方に翻訳していただきたいです・・・。 以下↓ 「 小中高での学生のランチメニュー、お弁当の中身について調べています。 「カフェテリアではこんなものをよく食べた」「サンドウィッチの中身はこうだった」などを教えて欲しいです。 また、こんなものを食べたかったというコメントも聞きたいです。 」 というようなイタリアの子に向けたアンケート文面になります。 よろしく御願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
過去形ですか? Sto facendo la ricerca di pausa pranzo dei ragazzi elementali, medie e superiori. Che tipo di piatto mangiava spesso alla mensa? Chi ha portato sacco di pranzo, cosa portava ? Con che cosa piaceva i panini? Qual cosa voleva mangiare menu particolare? ちなみに小学校は全日の子は給食で、半日の子は家で食べます。 大抵の中学、高校は半日で、学校で食べる事はありません。皆家で食べます。 午前は13時位までで、小腹が空いた時はおやつを食べます。
その他の回答 (1)
- Marco0123
- ベストアンサー率21% (256/1175)
初めまして。 ご質問内容を拝見させて頂きました。 > 「カフェテリアではこんなものをよく食べ た」 Ho mangiato qualcosa di più come sempre in caffetteria. > 「サンドウィッチの中身はこうだった 」 È dentro a un tal quale tramezzino. 注)『』の内容では、相手に尋ねる文面になり得てはございません。 ウチの回答も疑問文ではございません。 (・。・)