• ベストアンサー

韓国語ですが、意味を教えて下さい

メル友が「チャルジャッソヨ」と送ってきました。韓国語ですよね?でもハングル文字は分かりません。意味を教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • seyoung
  • ベストアンサー率25% (16/64)
回答No.4

「チャル」と言うのは「よく」とか「上手く」 という意味で、 「ジャソヨ」と言うのは「寝ました?」と言う位の 意味なので、「チャルジャッソヨ」で「よく寝れましたか?」と言う意味になります。

kaze0052
質問者

お礼

丁寧なご説明をして下さり 有難うございます。 お陰で よく・・・理解できました。

その他の回答 (3)

  • domisuke
  • ベストアンサー率26% (13/50)
回答No.3

連続すいません 表記できない文字のようですねorz 翻訳サイトで確認して下さいm(_ _)m

kaze0052
質問者

お礼

どうも有難うございます。 漸くスッキリしました^^。

noname#21325
noname#21325
回答No.2

『チャルジャッソヨ』とは『眠れた?』という意味みたいです。yahooなどで翻訳したら『잘 수 있었어?』と出てきました。

kaze0052
質問者

お礼

どうも有難うございます。yahooの翻訳はハングル文字を入力したんですよね・・・。↑の方もですが、カタカナをハングルにできるなんて感心しました^^。

  • domisuke
  • ベストアンサー率26% (13/50)
回答No.1

よく眠れましたか? って意味らしいですね ハングル表記だと↓のようになるらしいです。 잘 잘 수 있었습니까