• ベストアンサー

英訳希望

たとえ遠く離れていても、絆は生まれるものです。そしてあなたはそこにいても、今この地上で私の心にもっとも近くに寄り添ってくれている人です。その期待に応えられるかどうか、とても不安であるにもかかわらず、私はあなたに夢中になっています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.1

Even if we are far and away, a bond is born. And if you're there, you're the one who nestles close up to my heart most near on this ground now. I'm fascinated with you though I'm very worried whether I can respond to that expectation.

その他の回答 (1)

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.2

Even when located far apart, "kizuna", or a bond, is formed. Even though you are where you are now physically, somewhere far away on this planet, for me your presence is very close to my heart. Although I am rather anxious as to whether I can live up to your expectations, I am simply fascinated with you.

関連するQ&A