文の構造について。
文の構造について。
I started to have problems with circulation and numbness in my lower legs while driving long distances. My car is only 4 1/2 year old, yet I finally figured out it was likely the seat, and I could not adjust the angle of the seat so that I didn't have this problem.
のMy car is only 4 1/2 year old,以下の文ですが、ざっくりとした意味は「4年半しか乗っていないが、シートの角度を調整できないことが下肢の血の巡りが悪くなり麻痺する原因だとわかった」だと思うのですが・・細かい文の構造がわかりません。
・My car is only 4 1/2 year old, のくだりは「4年半しか乗っていないので、車自体
には問題はない」というニュアンスでしょうか?このくだりと、後に繋がる文の関係が
良くわかりません。
・so thatで繋げている意味がわかりません。so thatは結果を表すと思うのですが
シートの角度を調整できない結果、下肢の血の巡りが悪くなり麻痺しなくなった??
逆ではないでしょうか?
ご意見よろしくお願いいたします。
お礼
同じ質問が二回も投稿されてしまったのに、両方にご回答いただき、ありがとうございます。 本当に目からうろこです!!ありがとうございました!!