• ベストアンサー

「相対的劣位にある消費者」

「相対的劣位にある消費者」の英語表現らしいのですが、「ブルレアラブル コンシューマー」と耳にしました。 この表現の前半の英単語が分かれば教えてください。 論文等の検索を試みましたが、どうもうまくヒットしません。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • m2052
  • ベストアンサー率32% (370/1136)
回答No.1

bullyable  いじめられやすい、ではないですか。

Cirq1646
質問者

お礼

ありがとうございます!! いただいた回答をヒントに思いついて調べてみたら分かりました。 vulnerable consumers でした。(「攻撃を受けやすい」「脆弱な」ですね) こんな論文もたくさんヒットしました。 https://www.ofgem.gov.uk/about-us/how-we-work/working-consumers/protecting-vulnerable-consumers 助かりました。

関連するQ&A