- ベストアンサー
英文を教えて下さい。
下記の英文を教えてくれませんか?お願いします。 「前回送ったメールは私の勘違いでした。 すみませんでした。 支払いはすぐにします。支払いが完了したらまたメールします。」
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
The mail I sent last time was of my misunderstanding. I'm sorry, and please excuse me. I'll pay the bill immediately. When the payment is completed, I'll mail it to you again.
その他の回答 (1)
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2
I misunderstood you and sent you an email. I'm sorry for that. I'll pay you as soon as possible. When I have completed my payment, I'll send you an email again. なお、最後のemailにtheをつけてしまうと、はじめに送ったメールを再送することになりかねませんのでご注意を。 以上でいかがでしょうか?