- ベストアンサー
英文を教えて下さい。
下記の英文を教えて下さい。お願いします。 遅くなりすみませんでした。 私は下記の商品などが欲しいです。 取り置きしてもらっている商品も下記に記載しています。 金額がわかり次第インボイスを頂けますか? 支払いはいつもみたいにペイパルで支払います。 発送はいつもと同じYAMATOでお願いします。送料は着払いです。 宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#261884
回答No.1
I am sorry for delaying to respond. The items I would like to purchase are listed below. The items which I have asked you to keep are also in the list. Could you send me the invoice as soon as the price is fixed? I will pay by PayPal as usual. Please ship COD by YAMATO as usual. 以上です。