- 締切済み
ゲームやレクリエーションとの違い。
日本語の「スポーツ」の場合「運動競技」や「身体運動」と言う意味の使われ方をされますが、ネットに「マインドスポーツ」なる言葉を見付けました。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9E%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%89%E3%82%B9%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%83%84 頭の「思考力」を使って行われるスポーツらしく、チェスや将棋や囲碁から麻雀などのボードゲーム・カードゲームなども海外ではスポーツに含まれるそうです。 一般的な英語の「スポーツ」の意味も英和辞典で調べると sport・・・・ 娯楽や運動の目的で主に戸外で行う身体的活動で, 通例特定の場所でルールに従って行う《フットボール, ホッケー, バレーボール, テニス, フェンシング, レスリング, 水泳など》《英》 では, 魚釣り, 狩猟などの競争しないものも含まれる. (研究社『新英和大辞典』第6版より抜粋) と書かれており「釣り」や「狩猟」と言った「競争目的」ではない行為もスポーツに含まれるそうです。 英語の「スポーツ」には広く「遊び, 楽しみ, 慰み, 気晴らし」 と言う意味があり「釣り」や「狩猟」の様な競争しない行為もスポーツになるのは理解出来るんですが、マインドスポーツの様な頭脳を使った行為もスポーツになるのならば、同じく「遊び」と言う意味で使われる「ゲーム」や「気晴らし」と言う意味の「レクリエーション」と言った言葉と、何が違うのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
「頭の体操」と「気晴らし」が違うようなものだと思います。
お礼
回答ありがとうございました。