- ベストアンサー
翻訳をお願い致します。
That Was Awesome! どういう意味なのでしょうか? これは、良い意味なのでしょうか? それとも、悪い意味なのでしょうか? 翻訳をお願い致します。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Awesome 素晴らしい、すごい の意味の様です。 良い意味と解釈します。(受け売りです) ここを参照してみてください。 http://www.eigowithluke.com/2010/08/awesome%E6%84%8F%E5%91%B3/
その他の回答 (3)
- yutu_1
- ベストアンサー率14% (1/7)
回答No.4
That Was Awesome!=That Was cool! すごいって意味です。
質問者
お礼
ありがとうございます。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.3
本来、恐ろしいの意味なのですが、今のアメリカ英語では 日本語の「すごい」とか、最近の「やばい」と同じで、 「ひどく」的なものが「すごくいい」の意味で使われます。 だから、今ではいい意味です。
- bakabon_X
- ベストアンサー率17% (6/35)
回答No.2
今日は それは物凄かった! と言う良いであり、『素晴らしい』という意味に使われます。
質問者
お礼
ありがとうございます。
お礼
ありがとうございます。