• ベストアンサー

翻訳をお願い致します。

That Was Awesome! どういう意味なのでしょうか? これは、良い意味なのでしょうか? それとも、悪い意味なのでしょうか? 翻訳をお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • chofucats
  • ベストアンサー率47% (51/107)
回答No.1

Awesome 素晴らしい、すごい の意味の様です。 良い意味と解釈します。(受け売りです) ここを参照してみてください。 http://www.eigowithluke.com/2010/08/awesome%E6%84%8F%E5%91%B3/

tsf12
質問者

お礼

ありがとうございます。

その他の回答 (3)

  • yutu_1
  • ベストアンサー率14% (1/7)
回答No.4

That Was Awesome!=That Was cool! すごいって意味です。

tsf12
質問者

お礼

ありがとうございます。

回答No.3

本来、恐ろしいの意味なのですが、今のアメリカ英語では 日本語の「すごい」とか、最近の「やばい」と同じで、 「ひどく」的なものが「すごくいい」の意味で使われます。 だから、今ではいい意味です。

  • bakabon_X
  • ベストアンサー率17% (6/35)
回答No.2

今日は それは物凄かった! と言う良いであり、『素晴らしい』という意味に使われます。

tsf12
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A