- ベストアンサー
「the man」の意味
映画「School of Rock」の中で「the man」という言葉がよく出てきます。 社会をだめにしている大人たちの象徴として使用されています。 そこで先生は、生徒たちに「the manに立ち向かえ」と教えています。 一方である生徒が、女校長先生に、 You are the man. と声をかけると、Thank youと答えてました。 一般に「the man」といえばどういう意味になるのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
実は、私もこの映画が好きで楽しみに見に行きました。上映中は終始お腹を抱えてました。yoshinobuさんはどうご覧になりましたか? 私はNO.2さんのように「大物」の意味で使われていたのだと思います。あんたは大した人だよって意味でもう少し子供らしく、字幕に出てたかと思います。 話は反れますが、セリーヌ・ディオンの「Be the man」という歌を知ってますか? さびの歌詞はこうです。 ♪Be the man that's mine Find the love that never goes away Be the heart I know will be The one that beats for me, be the man ここで使われているthe manは愛する人を指しています。今夜は私のものという感じで歌われています。 なので、the manも状況によっては意味が変わってくるのですね。ご参考までに。
その他の回答 (2)
No.1 の方がおっしゃるように informal な表現ですが、別の意味だと考えています。 その映画を見ていませんが、ご質問の文脈から察するかぎり 人をあやつっている大物 場合によっては the man behind the scene のようにいわれる場合もありますが かげの黒幕 の意味でごく普通に使われる表現です。たぶん、これで映画のせりふとしても通じるのではないでしょうか。 また、女性の校長になげかけた言葉としては「あんたが、ヒラの教師をあやついっている黒幕ね」の意味であると同時に「あんた、オトコみたい」的なニュアンスも伝えますから、その皮肉に対して校長はわたしをそんなに力のある、大物として見てもらって、ありがとね」と受け流しているのでしょう。
- Ren-Ks
- ベストアンサー率44% (579/1303)
"You are the man."を直訳すると「あなたは男だ。」ですが、これをちょっとフランクな感じにしてみると、「あんた男だね。」・・・つまり、おだて文句です(笑) スポーツの実況などでよく耳にします。 くだけた言い方なので、フォーマルな場で使わない方が良いでしょう。 ちなみに、推理小説などでは「おまえが犯人だ」という意味合いでも時々使われるようです。
お礼
ありがとうございます。 おだて文句だったのですか。
お礼
ありがとうございます。 状況によってずいぶんと変わる単語のようですね。 映画ですが、大のロックファンなのでツボにはまりました。 とくに最後のオーディションのところは感動しました。