英語に訳して頂けませんか??
この文を英語にして貰えませんか?
アメリカで知り合った親しい友人へ送るメールなのですが、自然な感じで英語に出来ません。
とても大きな仕事を抱えて辛い、寂しいという内容のメールが届いたので、
少しでも明るいメールで元気付けられればと思っています。
意訳で自然な英語に訳せる方がいらっしゃればお願いしたいです。
長文ですがよろしくお願いします。
「あなたはとてもたくさんのプロジェクトを任されたんだね。
でもあなたは少し前に体調崩してたし、ちゃんと睡眠は取ってね。
あなたが仕事好きなのは知ってるけど、無理はしないで。
日本からプロジェクトが上手くいくように祈ってるよ!!
私もそこであなたと一緒に過ごせたらなって最近よく思う。
特に空を見てて飛行機を見付けた時とかに無性に寂しくなるよ。
早くフロリダに遊びに行きたい!!!
日本であなたの誕生日を私が祝えて、アメリカで私の誕生日をあなたが祝ってくれる。
それが私はすごく楽しみ。
ディズニーワールドの全てのパークのチケットを用意してくれるのも魅力的だけどね笑)
でも、今の私はそこにミニーが居なくても 私はあなたに会いに行くよ。
こんな事ばっかり打ってたら、寂しくなるからこの話題は終わり。
私は今日朝4時に起きたから、長い1日だったよ。
今日は1人でマイペースに買い物に行って、カフェで英語の勉強をした。
合計4時間位歩いて疲れたけど、良い運動になった。」