- ベストアンサー
冊子のタイトルの英訳お願いします
結婚式に使う冊子のタイトル(見出し)をセンスのある英訳でお願いします。 そもそも私たちは1冊の本をネットで取引をしたことが縁となり、結ばれました プロフィールや馴れ初めを兼ねた冊子を作ることになり、これはと思いその冊子を1冊の本に例えてタイトルをつけようと考え、以下のようなタイトルを用意してみました。番号の後の文の英訳をお願いできればと思います。 尚( )内の日本語はサブタイトルとして日本語でつけようかと思います もっと素敵なタイトルやこっちの方がいいよ!っていうのがあればそれもお聞かせ頂けると助かります 考えたのは… 1.たった一冊の本がきっかけに… 2.一冊の本、それがきっかけに… 3.一冊の本 (たった一冊の本がきっかけに…) 単語の入れ替えだけで、全然芸がありませんが どなたかお知恵を拝借できればと思います もっといい案があれば、あわせてお聞かせくださいませ 17日にはまでには完全に仕上げなければならず、日も迫っており急いでおります どうかよろしくお願い致しますm( _ _ )m
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- hakkoichiu
- ベストアンサー率21% (250/1139)
回答No.3
- lovebirdlover
- ベストアンサー率16% (17/103)
回答No.1
お礼
素敵な英訳ありがとうございました began~いいですね☆ One bookをタイトルにして、下に小さいフォントで It all bigan with~って感じにしようと思います