• ベストアンサー

和訳お願いします

She is in a good playful mood-you can now see why they might have once gone out-they are comfortable as old boyfriend and girlfriend. おねがいします! 参照元 「FOUR WEDDINGS AND A FUNERAL」より 動画はhttp://www.nicovideo.jp/watch/sm16454787の5:30に該当(セリフではなく描写の文である)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

機嫌よく陽気にはしゃぐ彼女を見ていると、二人が一時期付き合っていたとしても不思議ではなかった。二人はかつての恋人同士のごとくくつろいでいた。

kantensp
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!

その他の回答 (1)

  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1465/3824)
回答No.2

彼女は楽しそうにふざけていますね。- 今ならあなたにも何故彼らが一度だけ別れたのだろうということが分かるでしょう。- 彼らは(今)、あたかも、かっての恋人たちの様にくつろいでいますね。

kantensp
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!

関連するQ&A