N.Gregory MankiwのPrinciple of Economicsの6th Editionを読んでいます。
Chapter 1のTen principles of economicsのPrinciple 3に、次のような文があります。
Principle 3:Rational people think at the margin
この、"think at the margin" の意味が、いまいち分かりません。英辞郎などで調べたのですが、どうもピンと来ません。どういう訳になるのでしょうか?
また、marginal changeやmarginal division makingといった語句もあったのですが、どういう訳語になるのでしょうか?よろしくお願いします。
※英語版に聞こうかとも思ったのですが、経済用語ですし、マンキューの本を持っている人がいるかもしれないので、こちらにお伺いしました。
お礼
回答ありがとうございました。日本語版の教科書を持っていないので、リンク助かりました。