- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英作文についてアドバイスをください。)
英作文についてのアドバイス
このQ&Aのポイント
- 現在の英作文に関する問題点は2つあります。1つは初期の作業量ともう1つは成果物のチェック作業量です。
- 例えば、5人のチームの場合、10店舗ずつ担当するのではなく、1つのチームとして50店舗を担当する方が融通が利きます。
- 個人にノルマを課すのではなく、チームを作り、フォローしながら取り組むことで、同じ達成度で成果を上げることができます。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#1ですが、workloads には定冠詞をつけたほうがいいと思います。
その他の回答 (1)
- seegrammar
- ベストアンサー率25% (253/974)
回答No.1
参考ですが、 One is about workloads at the initial process and the other is about workloads for checking the deliverables. For example, it's better(/more flexible) that checking 50 shops by 5 members as a team than checking them by 5 members individually, each of whom is in charge of 10 shops. のように私は考えました。
お礼
ご回答ありがとうございます。 勉強になりました。