締切済み 「憶える→記(目的語)」「覚えてろ→給我記」の違い 2014/10/11 23:05 「私を覚えているか」が「你記得我?」なら 「覚えていろ」という捨て台詞は「記着我!」 になるのではないですか? どうしてこうなるのですか? みんなの回答 (1) 専門家の回答 みんなの回答 OuYangBin1996 ベストアンサー率28% (2/7) 2014/10/15 20:18 回答No.2 「覚えておけ」と思いますこれは1種のあまり丁寧な言葉が、いくつかの運用にも別の意味だが、「私に記」。「覚えておけ」と思いますこれは1種のあまり丁寧な言葉が、いくつかの運用にも別の意味だが、「私に記」 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学中国語 関連するQ&A 我を張っている? 皆さんの意見をお聞かせ下さい。 我を張っている? 皆さんの意見をお聞かせ下さい。 現在、研修期間中で、毎日、業務内容を理解できているかどうかのテストがあります。 それで、その勉強をちゃんとやっているかどうか上司に聞かれて「やっていますよ」 と返事をしたところ、なぜか怒り出して「我を張っている」とか「謙虚になれ」とか 言われました。 ただ「やっていますか?」と聞かれて「やっていますよ」と答えただけなのに・・・ 私は、上司の言うとおり、我を張っているのでしょうか? 「我等愛す」という国民歌の作者は? 「我等愛す」という国民歌の作者は誰ですか?また、いつ頃できた歌ですか?大至急回答を願います。 中国語(台湾)で我等你の意味 中国語(台湾)を話す人にとって 我等你という言葉はどういう意味合いになりますか? 詳しい方いましたら回答宜しくお願い致します。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム 中国語で「夢到我」の意味について お世話になります。 タイトル通りなのですが、 夢到我 の、この場合の"到"の意味がわかりません。 晩安!の後に書かれていた言葉です。 夢で会おう のような意味でしょうか? 日本語訳お願いします。 我覺得我的人生比戲還精彩。 上記の日本語訳をお願いします。 イ尓到我那ル去? 中国語で イ尓到我那ル去? 私のところに来ない? という言い方で最後に「去」となっていますが、これが「来」で イ尓到我那ル来? とは言えるでしょうか? また、ここでは誘っているのに「去」が使われているよい説明がみつかりませんでした。 そういうものだと理解はできますが、誘う場合は「去」が常套なのでしょうか。 中国語に詳しい方!! 我想・。。。・天想想・ 我喜歡・。。。 我要見・ 反正我要告白得 解読できる方お願いします(;Д;) 日本語の歌詞 F4の一人周渝民(ヴィック・チョウ)が歌っている“記得我愛”の日本語歌詞が記載されているサイト知りませんか?? 你让我对自己好失望 の意味 你让我对自己好失望 という言葉の意味が知りたいです。どなたか教えて下さい。 この中国語の歌詞を日本語に翻訳して下さい! この中国語の歌詞を日本語に翻訳して下さい! 我不賣豆腐 豆腐 豆腐 豆腐 我在武功學校裏學的那叫功夫 功夫 功夫 功夫 功夫 趕緊穿上旗袍 免得你說我吃你豆腐 你就像豆腐 豆腐 豆腐 豆腐 吹彈可破的肌膚在試練我功夫 功夫 功夫 功夫 功夫 趕緊穿上旗袍 免得你說我吃你豆腐 長いと思いますが、よろしくお願いします>< 中国語ネイティブの方、日本語へ翻訳してください。 中国語ネイティブの方、日本語へ翻訳してください。 「我看新聞是越寫越離譜,我覺得他傷害我。」 中国語ネイティブの方、日本語へ翻訳して下さい。 中国語ネイティブの方、日本語へ翻訳して下さい。 「我看新聞是越寫越離譜,我覺得他傷害我。」 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 『伴我闖天涯』って、どんな意味? 香港映画『いつの日かこの愛を』の原題名は『伴我闖天涯』です。 日本語訳をすると、どういう意味になるんでしょうか。 中国語和訳お願いします この中国語の文ですけど、日本語でどう表現したらいいですか。 「你看不起我是吗?那么走着瞧吧,你会有被我超越的一天!」 自分で和訳してみたら、「私をバカにするんですか?なら待ってろ、私があなたを越える日はいつかきっと来ます」 という風になりますが、 これは自然な表現ですか?直すところとかありますか? 中国人のみなさん、次の文は正しいですか? 離合詞「游泳」に補語などを付加できるかという問題です 次の文は正しいかどうか教えて下さい! 中国人のみなさまか、中国語が堪能な方にお願いします!! 補語と離合詞の問題 I結果補語 1我 游泳 快 2我 游 快 泳 II様態補語 3我 游泳 得快 4我 游 得快 泳 III方向補語 5他 游泳 来 6他 游 来 泳 7他 游泳 下去 8他 游 下去 泳 IV可能補語 9我 游泳 得快 10我 游 得快 泳 V比較 11我 比 他 游泳 更 快 VI状語 12我 快 游泳 おそらく、 2、4,6,8、10、11、12が正しい表現だと思っています☆ 目的語と直接目的語の違い 目的語と直接目的語の違いを教えて欲しいです。 できたら簡単に分かりやすくお願いします(^-^; 昨天我儿子让我给他买一双运动鞋 質問は二つあります。 (1/2) 昨天我儿子让我给他买一双运动鞋 この中国語文の意味は 昨日、私の息子が私に彼に与えるために運動靴を買わせた。 だと、思います(日本語としては不自然です)。 让词句では、主語(この場合は「我儿子」)が良くない動作を受ける客体でなければならない(叩かれる、盗まれる、倒される…)と教えられました。 しかし、この場合は逆に主語が利益を受けております。これに限らず、他の例文でも比較的多いと感じております。 あくまで原則で、実用上は主語が利益を受ける場合もアリなのでしょうか? (2/2) その中国語文を次のようにしてはいけませんか? #1 昨天我儿子让我买一双运动鞋 #2 昨天我儿子让我给买一双运动鞋 #3 昨天我儿子让我给自己买一双运动鞋 以上です。よろしくおねがいします。 直訳で日本語へ翻訳お願いします。 直訳で日本語へ翻訳お願いします。 當時我們一班女演員覺得很殘忍,在旁都看得哭起來了,心想導演太不該如次此虐待狗的。 二つの目的語 おとつい買って来たテキストの中からの質問です タイトルは「二つの目的語をとる動詞」です。 1、動詞+間接目的語(ひと)「誰に」+直接目的語(もの)「何を」 (1)她 给 我 一件 衣服 彼女は私に服を1着くれます (2)我 借 他 一百块钱 私は彼に100元貸します 2、動詞+結果補語の给 二つの目的語をとる動詞のうち「誰々に何かをしてあげる」というときは、「给」を結果補語として用いる (1)你 能 借给 我 一百块钱 吗? 100元貸してもらえませんか (2)我 送给 他 一张 照片 彼に写真を1枚送ります ------------------------------------------------------------------- 1-(2)と2-(1)の違いが分かりません。 1-(2)だと、誰々に何かしてあげるという意味ではなく、ただ人にお金を貸す意味になるのかな? なんで、1-(2)は给がつかなくて、2-(1)は给がつくのかがよくわからないです。 例文を見れば、文の構造は分かるんですが、借と借给の違いが正確にわからないです。 記得と記住 記得と記住は、使い分けはあるでしょうか。 中国人の手紙にどちらも頻繁にでてきますが、あまりセンテンスによる使い分けはないようにも見えます。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など