• ベストアンサー

「慎重に過ぎる女性ドライバー」は正しいですか?

昨年に雑誌に投稿された村上春樹さんの短編で「慎重に過ぎる女性ドライバーを軽蔑」という文があったのですが、「慎重に過ぎる」に少し違和感を感じました。「慎重になりすぎる」が正しいのではと?しかし、村上さんは大巨匠でこんな間違いをするはずはないと思っています。「慎重に過ぎる」は、正しい使い方なのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 1311tobi
  • ベストアンサー率49% (84/169)
回答No.4

「慎重に過ぎる女性ドライバー」  誤用か否か、という問題なら、誤用ではありません。いろいろな類似表現もあります。 「慎重になりすぎる」でもよいでしょうが、類似表現を見ると、「に」をとって「慎重すぎる」と考えるのが簡便ではないかと思います。  ただ、この「に」や「~に過ぎる」を文法的に考えるとどうなるのかわかりません(泣)。  詳しくは下記をご参照ください。 【「早計すぎる」「早計にすぎる」】 http://1311racco.blog75.fc2.com/blog-entry-1220.html  以下は一部の抜粋(重言)。 ●類似表現をネットで検索すると 「早計すぎる/早計にすぎる」と同じような形の言葉を考えてみた。こういう書き言葉的な言い回しには極端に弱いのだが、下記あたりはどうだろう。   軽率すぎる/軽率にすぎる   拙速すぎる/拙速にすぎる   短絡すぎる/短絡にすぎる(これはあやしい)  ちなみに、ネットで「にすぎる」をキーワードにして検索すると「それはないだろ~」って言い回しが山ほど出てくる(笑)。 ●「~にすぎる」「~にすぎない」に関連する慣用句的な言い回し  Web辞書(『大辞泉』)をひく。「~にすぎる」「~にすぎない」に関係しそうなのは下記。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%99%E3%81%8E%E3%82%8B&stype=1&dtype=0 ================================ 5 (「…にすぎる」の形で)つりあわないほどすぐれている、勝(まさ)る。分以上である。「彼には―・ぎた女房だ」「これに―・ぎる名誉はない」 6 (「…にすぎない」の形で)ただ…であるだけのことである。それ以上のものではない。…でしかない。「小学校時代はごく平凡な生徒に―・ぎなかった」「今日の事件は氷山の一角に―・ぎない」 ================================  どちらも今回の例とはあまり関係ないみたい。 〈断定の助動詞「だ」〉や形容動詞の活用語尾なんかも見てみたが、ハッキリしない。  ちょっと技を使ってネットを検索し、なんとか解説らしきものを見つけた。〈「非効率的すぎる」と「非効率的にすぎる」(これも言わないような……)の違い〉について下記のような回答があった。 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1113478361 ================================ 「非効率的」は形容動詞になりえる名詞です。即ち、「非効率的だ」がありえます。 「すぎる」という語は水準を越える、という意味の動詞です。他の動詞連用形や形容詞の語幹や名詞などに付きます。従って、「非効率的すぎる」は「効率が悪すぎる」の意味です。 「非効率的にすぎる」は、形容動詞「非効率的だ」の連用形「非効率的に」が動詞「すぎる」を副詞的に修飾しています。「あまりに効率上悪すぎる」の意味になるでしょう。 ================================ (略) ●過去に書いた話  なんか似たようなテーマで前に書いた……と思って探してみた。  全然関係なかったorz。 【「~すぎる」の反対語は?】 http://mixi.jp/view_diary.pl?id=1400545218&owner_id=5019671 【追記】 ●自分で使うか否か 「早計にすぎる」は↑に書いたように大嫌いなので使わない。 「早計すぎる」もたぶん使わない。「早計だ」で十分だろう。もしかすると「早計」自体使わないかも。 「早計だ」で十分なのに「早計すぎる」にするから、重言っぽく感じられる気がする。 「very早計」の場合はどうするか。たぶん「あまりにも早計だ」にする。「いささか早計だ」かもしれない。

pchank
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

その他の回答 (3)

noname#204879
noname#204879
回答No.3

「余りにも~だ」という意味で、「無責任に過ぎる」とか「遅きに過ぎる」と普通に言うので、違和感を覚えません。 「慎重に過ぎる」も「無責任に過ぎる」と同じ構造かと。この場合の「慎重」「無責任」は、形容動詞「慎重だ」「無責任だ」の語幹(?)と考えれば、「綺麗に過ぎる」「不謹慎に過ぎる」も問題ないかと。

pchank
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

回答No.2

ありふれた使い方です。 無謀に過ぎる、軽率に過ぎる などと使います https://www.google.co.jp/?gws_rd=ssl#q=%E3%81%AB%E9%81%8E%E3%81%8E%E3%82%8B

pchank
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

回答No.1

正しい使い方かどうかの回答ではなくて申し訳ないです。私が思ったのは、"慎重に過ぎる" の "慎重に" は副 詞で、動詞の "過ぎる" を修飾しているため文法的には問題無いと思います。また、この "慎重に過ぎる" は 普段 "慎重過ぎる" として使っていると思うのですが、"慎重過ぎる" の "慎重" は見た目は名詞なのです が、副詞の "慎重" で "慎重に過ぎる" は "に" を省かないで表記したためだと思いました。

pchank
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

関連するQ&A