• ベストアンサー

interestedとinteresting

I'm interested in a painting.とI'm interesting in a painting.は同じ意味ですか?解釈を教えていただけないでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.4

interested = 興味がある interesting = 興味深い interested in ★ = ★に興味がある in ☆ = ☆の中 1) I'm interested in a painting. 私は、とある絵画に興味がある。 2) I'm interesting in a painting. 私は、とある絵画の中で興味深い。 1)では「私」が絵画に興味を示しています。つまり、面白いのは絵画。 2)では「私」は絵画の中にいる、つまりそこに描かれているか、魔法で閉じ込められているかしていて、そこにいる「私」は、ポーズとか表情とかそういったものが独特であるなど、興味深い存在になっています。つまり、「私」が面白いヤツなのです。

その他の回答 (3)

  • osaji-h
  • ベストアンサー率60% (412/683)
回答No.3

I'm interested in a painting は意味の通る英文ですが、I'm interesting in a painting という文章は間違いです。 interestingという単語を用いてどうしても同じ意味の英文が作りたければ、It's an interesting painting for me となるでしょう。

回答No.2

I'm interested in a painting. は文法的にOKですが I'm interesting in a painting. は非文法です。 intersted(interest)は動詞・interstingはおもしろいという形容詞です。 ●interstですが、こちらは他動詞なので、元の意味は(興味をもたせる)です。 自分が興味をもつ場合は、be動詞+過去分詞にする必要があります。 また、be interested in~は(~に興味をもっている)でよく出てきますので 覚えておいたら良いと思います。 ●interstingは、形容詞なので、be動詞を使って、主語を形容したり 名詞を修飾したりします。

回答No.1

interesting の主語は面白がらせる、興味を持たせる立場のもの。 The painting is interesting to me. interested の主語は興味を起こされる、持つ側で I'm interested in ~. excited/exciting なども同じ。 The game is exciting. 上原投手の息子さんが言ったように (I'm) excited. I'm interesting というと私が相手に興味を持たせる対象という意味になります。