- ベストアンサー
「~と会ってからどれぐらいになる?」
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#2にいただいた補足を拝見しました。 >英文ではどのように表現しますか? How long has it been since I met your daughter? です。 すなおに考えよう。
その他の回答 (2)
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2
How long has it been? は正しい英語です。 How long has it been when I met your daughter. と How long have been since I met your daughter. は、ともに英語として正しくありません。 >上の2つは同じ意味に見て取れますでしょうか。 はい、そうとれます。それ以外の意味が考えられないので、だいたいそういうことを言いたいのだろうなとわかります。「私があなたの娘さんに会ってから、どれくらいがたつ?」と言いたいのですよね?
質問者
補足
はい、日本語訳はそれです。 英文ではどのように表現しますか?
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
回答No.1
上の文は誤りです。
質問者
補足
ええっ、では どんな英文にしたらいいでしょうか。
お礼
激励をありがとうございます。
補足
ありがとうございます。 回答者から見ると私、ややこしく 考えているように見えますよね。 ただ単に、英語(そしてhow longも)苦手です。