• ベストアンサー

この文は難しいと感じました

Z会の速聴速読英単語にでてくる文章です。 To better serve you in the future,please tell us what you enjyoyed about your stay with us ,and what you think we can do better. この文章の最後の部分「what you think we can do better」の部分の構造がわかりません。 どなたかご指導していただけますでしょうか。よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

こんにちは。 To better serve you in the future,please tell us what you enjyoyed about your stay with us ,and what you think we can do better. の中の、 what you think we can do better. は、 Tell us (1) what you enjyoyed about your stay with us, and (2) what you think we can do better. ということはよろしいですね。つまり、後半部分だけ切り離すと、 Tell us what you think we can do better. となります。 こういった構造の文について、こちらの質問サイトでもしばしば質問があり、そのたびに回答の中に、必ずと言っていいほど、「you think (今回の質問であれば)が挿入されている」という回答が寄せられ、しばしばそれで納得されてしまう質問者さんもいらっしゃるようですが、私はその回答は、(和訳のためだけの便法としてはともかく、英語が使いこなせるようになるために必要な)文法の構造の理解としては妥当でないと思います。というのは、もし挿入なら、全部の文例とまではゆかなくても、今の文章であれば you think の前後にカマ(,)が使われる例が相当の割合ないとおかしいと思いますが、そういう事例には出会いません。英米人はこれを you think の挿入と認識して話したり書いたりしてはいないと思います。 まず、疑問文の前にtell us などが来るとどうなるか、おわかりですか。 What is it? それは何ですか? → Tell us what it is. それは何か私たちに教えてください。 Who are you? あなたは誰ですか? → Tell us who you are. あなたは誰かを私たちに教えてください。 Tell us がつくと、疑問詞のうしろは、主語+動詞という順番になります(これを難しい言葉で「間接疑問文」と言います)。 さて一方、 私たちは受付業務をよりよく実行できる、は We can do reception work better. と言えます。 あなたは私たちが受付業務をよりよく実行できると考える、だと You think we can do reception work better. となります。 そこで、この文章が答えになるような文章、つまり、reception workが何かわからないときの文は、 What do you think we can do better. あなたは私たちが何をよりよく実行できると考えますか? ですね。これにTell us を付けると冒頭に説明したように、疑問詞の後ろが、主語+動詞の順になるので、 Tell us what you think we can do better. あなたは私たちが何をよりよく実行できると考えるか、私たちに教えてください。 となります。 類似の質問です。 http://okwave.jp/qa/q4458756.html http://okwave.jp/qa/q4835286.html

pplllpp
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。私も同じように思い、ここで質問させていただきました。 ご解答の通りだと思います。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

1。この文章の最後の部分「what you think we can do better」の部分の構造がわかりません。     この what は、下記の#2さんの回答にもあるように間接疑問詞とも、先行詞を含む関係代名詞とも取れます。 訳は次のようになります。     http://okwave.jp/qa/q2973574.html 2。  直訳     未来においてあなたによりよく奉仕するために、我々とともにしたあなたの滞在についてあなたが楽しんだこと、我々がよりよく何が出来るかと言うあなたの考えを、話してください。(間接疑問詞)     未来においてあなたによりよく奉仕するために、我々とともにしたあなたの滞在についてあなたが楽しんだこと、我々がよりよく出来ることについてあなたの考えを、話してください。(関係代名詞) 3。 意味    「チップを忘れるな」という宿屋の印刷物ですから、僕なら初めの数語で、ゴミ箱に捨てます。

pplllpp
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.2

what we can do better が元で(whatは先行詞をとらない関係代名詞)、そこに you think が挟まっているだけだとおもいますけど。

pplllpp
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • KoalaGold
  • ベストアンサー率20% (2539/12474)
回答No.1

what you think どう思うか。(直訳、何を思うか) we can do better どうしたらよくなるか。(直訳、よくできる) どうしたらよくなるかなどのご意見がありましたら、お聞かせ下さい。

pplllpp
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A