- ベストアンサー
アメリカへ行く友人へ音声を認識する翻訳機をあげたい
急に友人がアメリカへ旅たつこととなりました。 英語が苦手な彼女へ翻訳できる電子手帳的なものをプレゼントしたいのですが、、 まったく分かりません。 何か良いものありませんか? 予算は一万3千円程です。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
電子辞書はカシオやSIIが有名ですが、英語が苦手な人なら高価な高性能の電子辞書は要らないので、一般向け・社会人向けの英語専用モデル(英語学習向け)で良いと思います。 シャープも結構あるみたいですね。 音声付き電子辞書の比較 http://kakaku.com/kaden/ic-dictionary/article/m_2075_001.html こんなのもありましたが・・・・音声翻訳機 http://shopping.yahoo.co.jp/category/2513/4104/4125/4128/list 値段が全然違う(桁違いに安い)んですが、旅の指さし会話帳。 実際に指さして使うかどうかは別として、使える単語やフレーズがあるだろうし、読み物としても役立ちそうな気がします。 特に2部の<言葉の基本知識、対人関係のノリなどコミュニケーションをさらに深めるためのページです。特に文法をある程度理解すると会話の幅は飛躍的に広がります。>は文化面なんかも書いてあったような記憶があります。 http://www.yubisashi.com/free/t/shikumi/ 英語も各国別に出ており、「アメリカ英語」という版があります。 自分は紙版しか買ったことがありませんが(^^; アプリやPC版などいろいろあるようです。 #1さんがおっしゃっているような音声認識は、日本語でも難しいですね。なかなか認識されずにかえって面倒くさいです・・・
その他の回答 (2)
- japaneseenglish
- ベストアンサー率35% (226/638)
無用の長物なのでやめたほうがよいです。 あまり会社名あげると批判するようにとられるので、かくしてかきますが、某元国営携帯電話会社がありますが、この会社のスマートフォンのサービスに、日本語で話すと英語に、英語で話すと日本語に翻訳するサービスがあり、無料で使えたはずです。 いちど、わたしも実験で使ってみました。 実はわたしの妻はイギリス人です。 それで、その即時翻訳サービスを使ってやったのですが、妻の英語はまともに聞き取ってくれないし、わたしの日本語もまともにはききとってくれません。 それで、ひどく間違えた英語と日本語に訳されます。 妻も、こんなばかばかしいものは、使いたくもないといっていました。 まだ、きちんと音声を認識して訳してくれたら、日本に住んでいるのですから、妻には便利な道具です。 次にやった実験が、私が英語で話して、きちんと英語を認識し、日本語に訳すかということもやりましたが、もちろん、わたしの話す英語は、完璧無比な英語では話せません。 どうしても日本人アクセントだし、文法ミスもします。 これが、ききとってくれない。 妻が話す日本語も、まともにききとってくれない。 現段階では、人の能力に増したものはゼロです。 妻なら、わたしの話す英語がどんなに間違えても理解できるし、日本人も妻が日本語で話すと、間違えてもかなりの確率で、何をいっているかわかります。 そういう意味では、この某元国営形態電話会社よりも、iPhoneのsiriのほうが出来栄えがよいです。 かなりの頻度で私の英語も理解してくれるし、妻の日本語も聞き取って応答してくれます。 しかし、それでも完璧ではなく、ネイティブ以外が英語や日本語で話すと、聞き間違い(認識間違い)をします。 英語を話すのはネイティブだけではありません。 共通語として英語を話す人も多いのに、このような音声認識を使ったものは、初めから、ネイティブしか想定しておらず、非ネイティブのはなす英語は、どんなに発音がきれいでも認識間違いがおおいです
お礼
大変参考になりました。 ありがとうございました。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
何か良いものありませんか? ありません。 在米です。公営のアメリカ鉄道旅客社(アムトラック)では、音声認識による予約を受け付けていますがとんでもない不良品です。 例えば、僕が「予約は Sunday に」と言うと、「分かりました Monday ですね」、と言うので、俺の英語がダメなんだろうと、家内(ネイティブ)に「代わって言ってよ」、と頼みました。 「主人は Sunday と言っているんです」「ああ、分かりました Saturday ですね」という始末。他にも病院の音声認識で 同様な経験があります。
お礼
大変参考になりました。 ありがとうございました。
お礼
ありがとうございました。 大変参考になり助かりました。 教えて頂いたサイトも参考にし商品を選ぶことが出来ました。